时间:2018-12-27 作者:英语课 分类:名人传记


英语课

   I think the world will miss steve jobs.


  我认为全世界都会怀念乔布斯
  He took stuff 1 to a new place,
  他将我们带入新的世界
  And I do identify with that.
  我绝对认同这一点
  It's exciting when you do that,
  你在做这些的时候感到很有激情,
  So I do find the excitement of that,
  所以我也要找到我觉得有激情的事情
  And he also made things that were beautiful,
  他制造了许多美好的事物
  Great to touch, great to hold, good to look at,
  触摸起来很棒,握起来很棒,非常好看,
  And different colors.
  而且颜色丰富
  The minute you understand that you can poke 2 life And actually something will
  在你明白过来的那一刻,你会顿悟你的人生
  You know, if you push in, something will pop out
  你知道吗,如果你沉浸其中,有些东西会爆发出来
  The other side, you can you can change it,
  换句话说,你可以,你可以改变它
  You can mold 3 it,
  你可以重塑它
  Um, that's the most important thing.
  恩,这就是最最重要的事情
  there's one thing on which everyone agrees
  有一件大家公认的事情
  Steve jobs left a legacy 4 that has changed the world.
  史蒂夫乔布斯留下了改变世界的宝贵遗产
  he had the ability to think up new ways Of doing things,
  他拥有从不同角度思考和做事的能力
  not just improve what we have,
  而不是我们常常那种
  Do a better version 5 of something,
  只是改善或者提高一点点的能力
  But do it in a totally different way
  他是从完全不同的方式去做事
  That the world would swing towards.
  这将会推动世界大步向前
  and so we fall in love with steve because he gave us
  我们爱上乔布斯,因为他给我们
  These toys that were not only fun but really useful. Wow!
  这些不仅仅好玩而且真的很好用的玩具
  It's upended industry after industry,
  他颠覆了整个产业
  It's forced everyone else to follow in his path,
  并且强迫每个人都跟随他的脚步
  And it has touched billions of people.
  并且与亿万人紧密相关
  He will be regarded as the person who unlocked 6
  他将受人怀念,
  The creativity 7 of a whole generation.
  作为解开一整代人创造力的人

1 stuff
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
2 poke
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
3 mold
n.模子,模型,铸模;vt.造型,浇涛
  • Too often we try to mold our children into something they do not wish to be.我们常常试图把孩子塑造成他们自己不想成为的样子。
  • Try to compact the sand into the mold.设法把这沙土堆积到模子里。
4 legacy
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
5 version
n.版本;型号;叙述,说法
  • His version of the events is pure supposition.他对这件事的说法纯属猜测。
  • What is your version of this matter?你对这件事情的看法 怎么样?
6 unlocked
v.开锁( unlock的过去式和过去分词 );开启;揭开;开着,解开
  • Don't leave your desk unlocked. 请不要忘记锁好办公桌。
  • On no account should you leave the door unlocked. 你无论如何也不应该不锁门。 来自《简明英汉词典》
7 creativity
n.创造力,创造
  • There is limited scope for creativity in my job.我的工作中发挥创造力的空间有限。
  • She got an unusually low score for creativity.在创造力方面,她得了异乎寻常的低分。
标签: 乔布斯 传记
学英语单词
aapc
abominableness
action figures
anterior nucleus
antireflux
apostasis
astoundingly
Asystasiella
automatic digital message switch
bagbiter
Bosra
budgetary engineer
cabbage palmettoes
cabriole chair
cafegymatorium
Cassia obovata Colladon
china-wood oil
coil crystallizer
coplanar point
cortiral
data division for sort-merge
delta ray counting
dynamique
erythrocytic cycle multiplication
Exmouth G.
exploratory tunneling
faggioli
fee for survey
ferromagnetic
filling pass
fluidization point
foam asphalt unit
fourth engineer officer
frame contract
freaknik
frequency analysis compaction
frontalization
geological development
glass ceramic melter
glauxes
glycycoumarin
heredosyphilitic
ichthyosaurus
incremental iron loss
inferior arc
inflectional suffix
instability line
ion (ic) exchange
iron sulphate
isolated echo
itness
juxtaglomerular apparatus
L-Asnase
lapc
larvikite porphyry
local address translation
logic simulation
long-spined bullhead
lubricant compati bility
lymphangiofibroma
Magnolioideae
mildship
MUCO-PUR
multi-row radical thrust ball bearing
no-discrimination
oil-soluble resin
palynofacies
pantogamy
pecora
pickleheads
plank over
potamogeton crispuss
pressure-time diagram
professional criminal
pulse code modulation switching system
RDME
re-examinations
reference designators
refitment
remaining slag
restitutio
restoning
Safety Fund Act
sandbell
sandshoe crusher
shot-dye
Slangkop
space mission
standard operting procedure
Statue of Liberty
STRT
tawdry laces
terminated transmission line
Thayawadi
time break
toy bricks
tuberculomucin
ungregarious
unstocked blanck
USPRS
withhold tax
yevethan