时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:奥斯卡电影名曲盛典B


英语课

李玟(CoCo Lee,1975年1月17日-),原名李美林,美籍华裔流行女歌手。

首位进军美国歌坛的华语歌手、首位全球发行英文专辑的华语歌手、首位登上奥斯卡金像奖颁奖典礼献唱的华语歌手,首位华人歌手获邀于美国洛杉矶华特迪士尼音乐厅举办个人演唱会,李玟可谓当代华语歌坛的代表性人物之一。



该曲为歌曲《月光爱人》的英文版,是电影巨制《卧虎藏龙》的主题曲。《卧虎藏龙》没有一般武侠片那种笑傲江湖的豪气,取而代之的是寻找江湖人文内涵的一种深沉思索与含蓄。影片直逼了中国传统文化中极其深刻的一点:即对个体的人的压抑和约束,同时展示了这种东方社会规范的强力作用和存在必要、以及他与人性的矛盾碰撞和最终的悲剧调和。



A Love Before Time超越时间的爱

if the sky opened up for me 如果天空为我打开

and the mountains disappeared 群山消失

if the seas can dry turned to dust 如果大海变干化为尘土

and the sun refused to rise 太阳不再升起

i would still find my way 我还是会依靠在你眼里看到的光亮

by the light i see in your eyes 找到我的路

the world i know fades away but you stay当地球收回他应得的东西,又开始了新的轮回,我所熟悉的世界消失了,但是你还在

as the earth reclaims 1 its due

and the cycle starts anew

we'll stay. always 我们将永远沉浸在我们以前就拥有的爱里

in the love that we have shared before time

if the years take away如果时光带走我所有的记忆

every memory that i have

i would still know the way that would lead me back to your side. 我还是能找到指引我回到你身边的路

the north star may die 北极星也许会消逝

but the light that i see in your eyes但是我从你眼里看到的光亮,那被我们以前就拥有的爱所点燃的光亮,将永远燃烧

will burn there always

lit by the love we have shared before time

(when the forest turns to jade) 当森林变成玉石

(and the stories that we've made)我们虚构的故事被忘却

(dissolve away( one shining light will still remain那闪闪的光亮却始终还在

(when we shed our earthly skin)当我们褪去我们俗世的外壳

(and when our real life begins) 当我们开始我们真实的生活

(there'll be no shame) 不再有耻辱

just the love that we have made before time

那只是我们超越时间的爱情



1 reclaims
v.开拓( reclaim的第三人称单数 );要求收回;从废料中回收(有用的材料);挽救
  • Society reclaims criminals by teaching them skills. 社会通过教给罪犯技能来改造他们。 来自辞典例句
  • When next collecting comes, garbage collector reclaims its memory. 等下一轮回收时,垃圾回收器才会将其回收。 来自互联网
学英语单词
access record
adamantinum adenoma
assimilation system
Ban Nalè
be out of sorts
blow in
braced and stayed surface
brake type
breakdwon pass
caymanensis
chain mobility
Chernorechye
class Euglenophyceae
coachlike
concurrent-counter flow dryer
connecting gear
degging
dial central office
differential screen analysis
divergence ratio
dolp
electromechanical scannig
elfhood
ellipticity ratio
eminentia medialis
enclose herewith
flightpath angle
fork joint
frequency-to-number converter
fructifiable
genus lepidochelyss
global code
Great Bear L.
guide device
idle facilities
information mechanics
international decade of ocean exploration (idoe)
jiacha
kodikian
kosko
Lewitz
local compact topological group
machinery compartment
manual intervention facilities
maze entrance
mcgoo
measuring apparatus
middle girder
monolithic concrete construction
monopoly power requirement
monowall tube
moves up
musculi levatores costarum breves
natural language query system
niobic acid
non-segregation-alloy
nonexchanger
nonnegative matrix
novo-epinephrine
olefins
on its last legs
organic pesticide
ornithian
palm oil
palourde
phantom AND circuit
Phoenix roebelenii
polarized type
pollution monitoring
prevail'd
Pyrgos
radiation method
ranging set
reaction scheme
replaceable blade
rivet-bar
roadcasting
Sansovino, Jacopo
scharansky
secretness
sectus
simultaneous communication
sinigrase
sleepeats
sodium methylacetylide
solifluction
surgical repair
tetrameracarus taiwanensis
theoretic variable
thread opening machine
tubae uter
turboprop (tp)
Uku-jima
unartistlike
unblocking field
unconceded
vanishing twin
vegh
vingaker danseu (sweden)
voluntary repatriation
well-governing
word accent