时间:2019-03-11 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   1.She is a lipstick 1 lesbian, I think.她是女同性恋中的女生。


  2.He is way too cute to be straight.他太可爱了,绝对不可能是异性恋。
  3.She has been a tomboy since she was born.她从生下来就很男性化。
  4.He is gay.他是同性恋。
  5.He is a fag.他是个同性恋(表示歧视)
  Gay 算是口语中最通行的同性恋的讲法,而比较正式的讲法则是 homosexual。由于 gay 它是一个形容词,所以你不能说 "He is a gay." (这是常听到的错误用法。) 正确的讲法应该是"He is gay." 意思就是他是同性恋。注意一下,gay 和homosexual 算是同性恋最普遍的说法,因为虽说在美国口语当中用来讲同性恋的用语,我随便就可以举出一二十个,但是只有 gay 和 homosexual 这两个字算是不带有污蔑的口气,所以比较能被社会大众所广泛接受。
  基本上 gay 其实可以泛指所有除异性恋之外的男同性恋女同性恋 (lesbian) 和双性恋(bi-sexual)。.像是在美国几乎每一个地方都有所谓的 gay bar,也就是给这些非异性恋朋友们去交朋友的地方,但是当然啦!gay bar 不单是开放给这些人,有些异性恋也会去。
  上面提到 gay 这个字可以泛指男同性恋和女同性恋,但是女同性恋自己还有一个专属的单字叫 lesbian,曾经看过中文有人取其音而直译为「花边边」。但是和 gay 只能当形容词不同的一点是,lesbian 这个字可以当名词也可以当形容词,所以,“她是一个女同性恋”的讲法可以是,"She is a lesbian." 或是 "She is lesbian." 都对。另外有一个女同性恋俚语的讲法叫 lesbo,这个字有侮辱的味道在内,大家应该应该要了解却要避免使用它。
  若要照性别角色细分的话,lesbian 又可分成 lipstick lesbian 和butch lesbian。所谓的 lipstick lesbian 就是指在一对女同性恋当中,角色比较倾向女生的那位,中文里的讲法叫「婆」。而 butch lesbian 不用说当然就是比较男性化的那位,中文的简称为“T” (意指 tomboy)。这些解释其实各位都不必死记,当你一看到口红 (lipstick) 这个字时,自然就会联想到这是女性的用品。而 butch 这个字本来就是作阳刚解释,所以应该也不难体会。

n.口红,唇膏
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
标签: 口语
学英语单词
a5-size paper
aceria monoica
administrative kingship
Al Qulayyabah
Androsace globifera
Auchincruive
bark-bed
barrel goods
be packed like sardines
Benham event
binary metal
bladder inflammation
bornous
bouled
cable stacker
calcaneoastragaloid
CFXCA
Chambarak
chgrp
coat hook
collabulary
collective enterprises
common message buffer pool
counterthoughts
diaphragmatic fornix
different kinds
differentiable
double suction pump
engagingnesses
evaporator tube bank
exercise-test
extencisor
external themal resistance
extra-feed valve
floods
four-parameter
Gayhurst
granulomas
greytak
hangared
Harper Brothers
heat resisting casting
hereditary hypophosphatemic rickets
Holboellia parviflora
hold-back
hull report
indanger
interfruitful
investment outside the plan
karst pillar
koprophagous
laboratory disease
landing-direction light
leleupi
Lesotho monetary unit
Limnoscelis
linear induction motor
liriope graminifolia bak. var. variegata makino
loaf away
long position liquidated
martyrologie
mini-booms
mucous gastritis
neofeudalist
net hook
no load power requirement
obnoctious
oil crop
ostomy
outstanding bill
paipunine
paramount issue
patch rubber
patesi
Pepworth
perpendicular hoos
phthaldiamide
pleasant b.
point of elbow
pomatumed
preparatory stage
producers
rachel
radioisotope thermoelectric generator
replenish manpower
residually
rien
root sum square (rss)
sankichi
Serdobskiy Rayon
shim mechanism
sloa
source programming
static balance test
survenue
timber connectors
tropoclastin
unconditional request
uncontrolled intersection
unimportunate
voice-response technology
woody plant tissure