时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

  [00:02.06]

[00:06.02]- (Meow ) - Shit! 妈的!

[00:16.26]

[00:24.34]No! No! 不,不

[00:30.70]No! 不

[00:37.46]

[00:42.94]Oh, my God! 上帝!

[00:43.62]All right, all right, stand back! 好,各位,退后!

[00:48.42]Stay back. Call 911. 退后,报警

[01:06.18](Pam ) Jinxy. Jinxy! 黑仔

[01:08.90]We checked every yard, nobody's seen him. 我们全找遍了,找不到它

[01:10.26]He's not up in the trees. 它也不在树上

[01:13.06]- Jinx isn't up here. - The neighbors haven't seen him. - 没在那儿 - 邻居也没见过

[01:15.90]You tried to milk him, you sick son of a bitch! 你想挤它的奶,是吧?混蛋!

[01:21.10]Dad, stop it! That's enough! 爸爸,别说了,够了!

[01:23.38]Please calm down. 请冷静点

[01:24.74]How? 15 minutes to go and the ring bearer's missing. 冷静?还有十五分钟 献戒指的不见了

[01:29.14]- The ring bearer? - Your daddy didn't tell you? - 谁献戒指? - 你爸没告诉你吗?

[01:32.94]He taught Jinx to walk down the aisle 1 with this little pillow. 他教黑仔沿走廊走 带着小枕头

[01:34.82]Oh, no, no, you didn't, Dad. 不是吧,爸爸

[01:36.70]Yeah, you put this around the neck and the ribbons are for the rings. 是,绑在颈上,丝带系着戒指

[01:43.66]Oh, for Christ's sakes! 上帝啊!

[01:45.14]- Oh, Dad. - Now we can't have the rehearsal 2. - 爸 - 现在不能彩排了

[01:48.26]Bob, you ride with me. Larry, come with your car. 勃比,你跟我来 拉里,你开车

[01:50.90]If we're not back in an hour, we'll reschedule for the morning. 我们一小时内不回来 那就明早彩排

[01:55.18]No! We cannot cancel the rehearsal for some stupid cat. 不能为了一只蠢猫取消彩排

[01:58.66]How could you say that? That cat's been like a brother to you! 你怎么能这么说? 那猫就像你兄弟

[02:03.86]We just let him wander the streets without food, water or toilet? 怎能让它流浪街头,没厕所?

[02:11.78]- Dad, Greg'll find him. - What? - 爸,让阿基去找吧 - 什么?

[02:12.10]Yeah, what? 对,什么?

[02:13.90]That's wonderful. 那太好了

[02:16.58]Fine. Fine. Ok. Denny? 好

[02:20.42]Denny? Denny! 好,丹尼?丹尼!

[02:23.02]Dad, I'm here. 爸,我就在这里

[02:25.10]Oh, Ok. You'll be the ring bearer for now. 你现在暂替黑仔

[02:28.38]I'm not wearing that stupid pillow on my head. 我才不戴那蠢枕头!

[02:30.18]Oh, yes, you damn 3 well will! 你他妈的一定要戴!

[02:34.94]Jinx! Come on, Jinx. 出来呀,黑仔,来

[02:34.98]Jinx! 黑仔

[02:38.54]"Let him wander the streets without food, water or toilet... 怎能让它没有厕所?

[02:42.58]

[02:44.58]Actually, you may be in luck. 事实上,你可能要走运了

[02:48.46]They brought in a Himalayan a little while ago. 刚找到了一只喜玛拉雅猫

[02:52.46]There he is. 就在那边

[02:55.82]Holy shit! That's Jinx! 老天爷,那就是黑仔!

[02:57.82]- Jinxy... - Uh, let me see that photo again. 让我再看看照片

[03:01.22]Picture him without the stupid cap. 想像它没戴那顶傻帽子

[03:01.86]Jinxy! Jinxy! 黑仔

[03:03.06]Uh, no. 不

[03:06.54]You see, in the picture your cat has an all black tail, 照片上你的猫尾巴全是黑色的

[03:10.14]and this one has a white tip. 而这只稍是白的

[03:13.14]No, I'm sorry about that, chief. 不是它,对不起,老兄

[03:17.98]Looks just like him. 看起来很像

[03:19.30]Almost. Except for that tail. 是很像,除了尾巴稍之外

[03:30.78]

[03:36.10]- Dearly beloved... - (Crash) 亲爱的亲友...

[03:37.78]Dearly beloved! 亲爱的亲友...

[03:42.58]We are gathered here today to join Dr. Robert Banks... 我们今天相聚一堂 参加贝勃比医生...

[03:51.38]Dearly beloved! 亲爱的亲友...

[03:53.18]We are gathered here on this beautiful day to join... 在这个美丽的日子里 我们欢聚一堂...

[03:55.46]

[03:57.66]..in holy matrimony. ...神圣的婚礼

[03:59.54]This is a special day... 在这个特别的日子

[04:25.86]He found him! 他找到猫了!

[04:29.38]It's him! 是它!

[04:36.14]Oh, Daddy, it's Jinx! 爸,是黑仔!

[04:39.02]My little baby! 我的小宝贝!

[04:40.50]We found you! We found you! 我们找到你了,我们找到你了

[04:43.98](Pam ) This is great! 太好了!

[04:46.26]- (Bob ) Way to go, Greg! - Gave us a little scare, huh? - 干得好,阿基! - 几乎吓死我们了,嗯?

[04:50.42]Jinxy! Aww... 黑仔

[04:57.58]∮ Ohh



1 aisle
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
2 rehearsal
n.排练,排演;练习
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
  • You can sharpen your skills with rehearsal.排练可以让技巧更加纯熟。
3 damn
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
学英语单词
allyl isopropylacetylurea
aplat
archelogical
automatic monitored control system
backline
ballast sailing
bipartite placenta
Bucknellian
bulwark freeing port
cacodemonia
causes
chemiexcitations
collision dynamics
connecting fittings
contrast materials
Cottiformes
counter flow regenerator
cumberlandensis
diazo coupler
dorranee
economic palaeontology
element subdivision
elista
equivalent static stability
extemporize
fatty amine polyalkalene glycol
fiddley grating
fluostannic acid
fondant cream
forest grower
four-one-one
gas-cooled-reactor
Gissing, George (Robert)
Google Checkout
high-hat
hot water return line
hush house
ice cream with chocotate flavour
incinerator boiler
inhabilitate
initial offering
intra-day movement
jib guy
kemo sabe
keukenhof
lightmoss
low-distortion
mastectomee
McCr.
medicaid case name
mindreads
mixing and milling regulations
moneyed interest
neked
net value of industrial output
network interface program
neutron perturbation theory
non-steady cavity
not room to swing a cat
nuclear injury
out-door seasoning
passent
peak plant
Polonization
potassium orthovanadate
preconduction current
quel surprise
Quesat, Uad
rakoczy
refeminization
retrogression tax
reversing starter
ring down system
route setup packet
running blocking
samarium sesquioxide
sanitary finishing agent
semi-conductive ceramics
sentances
shiitest
siphonapteras
smelter flue
Sneedville
standard memory location
steel figure
stripedness
subduedness
subeschar bacterial count
temporal lifting
thick-wall structure
think nothing of it
tigroid bodies
Tolshma
transannular interaction
triplex board
tubular ceramic capacitor
underwater outfall
vertebrarterial
VMware ESXi
Weisweil
Yssingeaux
zygosporic