时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:双语有声阅读


英语课

 5. A Psalm 1 of Life


5.人生礼赞
Tell me not, in mournful numbers,
别对我用忧伤的调子
"Life is but an empty dream!"-
说生活不过是一场梦
For the soul is dead that slumbers 2
因为灵魂倦了,就等于死
And things are not what they seem.
而事情并不是表面那样
Life is real! Life is earnest!
生是真实的!认真的活!
And the grave is not its goal;
它的终点并不是坟墓;
"Dust thou art, to dust returnest,
对于灵魂,不能这么说:
Was not spoken of the soul.
"你是尘土,必归于尘土。"
Not enjoyment 3, and not sorrow,
我们注定的道路或目标
Is our destined 4 end or way;
不是享乐,也不是悲叹;
But to act, that each to-morrow
而是行动,是每个明朝
Find us farther than to-day.
看我们比今天走得更远
Art is long, and time is fleeting 5.
艺术无限,而时光飞速;
And our hearts, though stout 6 and brave,
我们的心尽管勇敢,坚强,
Still, like muffled 7 drums, are beating
它仍旧像是闷声的鼓,
Funeral marches to the grave
打着节拍向坟墓送丧。
In the world's broad field of battle,
在广阔的世界战场上
1n the bivouac of Life,
在"生活"的露天营盘中
Be not like dumb, driven cattle!
别像愚蠢的、驱使的牛羊!
Be a hero in the strife 8!
要做一个战斗的英雄。
Trust no Future, howe'er pleasant!
别依赖未来,无论多美好!
Let the dead Past bury its dead!
让死的"过去"埋葬它自己
Act,-act in the living Present!
行动吧!就趁活着的今朝
Heart within, and God O'er head!
凭你的心,和头上的天
Lives of great men all remind us
伟人的事迹令人觅想
We can make our lives sublime 9,
我们能使一生壮丽
And departing, leave behind us
并且在时间的流沙上,
Footprints on the sands of time;
在离去时,留下来足迹-
Footprints that perhaps another,
这足迹,也许另一个人
Sailing o'er life's solemn main,
看到了,会重新振作
A forlorn and shipwrecked brother,
当他在生活的海上浮沉
Seeing, shall take heart again;.
悲惨的,他的船已经沉没
Let us, then, be up and doing,
因此,无论有了什么命运
With a heart for any fate;
不要灰心吧!积极起来
Still achieving, still pursuing
不断进取,不断前进
Learn to labour and to wait.
要学会劳作,学会等待

n.赞美诗,圣诗
  • The clergyman began droning the psalm.牧师开始以单调而低沈的语调吟诵赞美诗。
  • The minister droned out the psalm.牧师喃喃地念赞美诗。
睡眠,安眠( slumber的名词复数 )
  • His image traversed constantly her restless slumbers. 他的形象一再闯进她的脑海,弄得她不能安睡。
  • My Titan brother slumbers deep inside his mountain prison. Go. 我的泰坦兄弟就被囚禁在山脉的深处。
n.乐趣;享有;享用
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
adj.短暂的,飞逝的
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的
  • He cut a stout stick to help him walk.他砍了一根结实的枝条用来拄着走路。
  • The stout old man waddled across the road.那肥胖的老人一跩一跩地穿过马路。
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
学英语单词
-nomy
agreement between labor and management
anefald
anthracenetriol
aposiopestic
arcing ground suppressor
average duty
bat fastards
Bathu
bearing oil pump
bog rosemaries
cardiodynia
cheesy
cindered
cold stamping die
colorless plate
contact plant acid
Corbat
critical temperature of track buckling
cyano
Cyclophoracea
Cynodontinae
debark
delpy
dual-channel controller
duration units
dynamic date
eel venom poisoning
eight-iron
electrolytic parting
electron transport
endogenization
excubant
fatliquoring
foot section pulley
Fowler, William Alfred
freefall
galinacean
group bonus system
hardwear
Hargimont
help is on the way
home terminal
hydraulic structure vibration
incised-serrate
index chart
inlet size
ivomyelitis
joint owners
kingstown (dun laoghaire)
label switching router
lead-footed
lean out
loading and unloading of cars in train
lokorys
lyrate leaves
may-blossom
Mitracarpus
mixable
month finger driving wheel
Moro G.
multilanguage
non-promoter
obstreperosity
ohm's
open coil winding
overflatters
Parrish, Maxfield
pentetonate
petchey
picrasin
point-by-point integration
poured down
primeveroside
procollagen peptidase
program initialization
pslra
pulmonatas
radioactive-gas emanator
restructurable multiprocessor architecture
riveted butt joint
Sankt Veit an der Glan
scale down
SECHI
sex-on-premises venue
shutter blind
sleet load
soil remediation
solution depression
strangulated
sweep-ups
theory of maintenance installation manual
throw oneself at
thunderstrike
Trinway
turn one's blind eye
type commander
unicorn formatting objects
vertebral tuberculosis
warehouse receipt clause
Web file system
ZSTT