时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   都说中国人说话含蓄,其实美国人也会口是心非。今天Jenny和Adam要告诉你,美国人说这些话的时候,其实是另一个意思。


  关键词:
  #1.Good
  实际意思:Not so good/so so/bad/alright/ok
  American tend to exaggerate. 美国人比较夸张。所以good的意思其实比“好”要差一点。
  注意:这个意思的偏差只限于单独使用good时。
  用在完整句子里:
  Adam is a good man, Adam是个好人意思就是“好”。
  #2.Awesome 1/Amazing
  实际意思:Good
  It's a bit inflatd:这个用词也比较膨胀、夸张
  Adam觉得语言也像货币一样会“贬值”。本来“awesome”是指真的很棒,现在也“稀释”了。
  #3.Great
  实际意思: Good, not bad.
  大家看到这里,也应该能体会了,美国人用词,通常都会夸大一个程度。
  比如:
  The movie was great! 电影很好看!不是说这个电影很伟大、好得不行。
  #4.Fine
  实际意思:Bad
  "Fine"这个词要特别注意,因为它给人不情愿、很勉强、不耐烦的感觉.
  比如:
  Jenny: Shall we have some sushi for lunch? 我们中午吃寿司吧。
  Adam: Fine. (很不情愿地) 好吧.
  不说fine, 该说什么?
  Great!
  Awesome!
  Fantastic!
  美国人说fine其实是bad
  #5.Not so great.
  实际意思:Really bad.
  American mask their emotions. 美国人会掩饰情绪。
  #6.For sure/definitely.
  实际意思:Maybe
  Jenny: We should definitely catch up. 我们要多联系。
  Adam: For sure! 当然!
  #7.Let's stay in touch.
  实际意思:I'll probably never see you again.
  总结:
  1)美国人用词比较夸张
  Americans like to exaggerate.
  通常美国人用词,都会夸大一个程度。所以你听到后,把程度降低一级,基本就对了。
  2)行动比语言重要
  和美国人打交道,“keep in touch", "let's meet"这样的话很可能只是客套。
  但是如果具体约了时间、有下一步,那就比较可信
  Concrete next steps, e.g. set a date: 有具体的下一步,比如约了见面时间
  Actions speak louder than words: 行动重于语言

adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
标签: 美国文化
学英语单词
a city in blackout disguise
a firecracker
Abram's law
aeronavigational
anhistorical
apids
basic instruction
benedicted
bif
boss someone around
Bourton-on-the-Water
Caryophyllalels
centre
cents-off promotion
Chinese Shaku-do bronze
chodosh
cinnamomum bartheifolium hay
claim theory of money
colliery consumption
come into someone's notice
contraprop
Cymag
dehull
denudation surfaces
Diferric
drifter
dry marker
exceed credit
executive command
eyenut
fenya
fictitious credit
film reading machine
filterable virus
fluidization number
Fohnsdorf
forswarted
free wagon
front-top rake
genus Rosa
get-up-and-go
gradin
growth mechanism
HMBA
hold input
hollow ground slide
hollow tile
holopolar
horizontal inter-unit group
hypoalbuminaemias
interactionist
irid
keyword prominence
Khanh Loc
kling
Krustpils
lark-heel
low-fi
malleable cast-iron
margin stocks
misreckon
mumzum
nodularization
omari
ostearthritis
PABX
partnership certificate
peripheral facial paralysis
perolene
petroleum intermediate product
plant pathogenic fungi
policestate
pulse rate modulation
quasi-chemical equilibrium of defect
ratchet screwdrivers
reentrant polygon
resonance isolator
rosewhite
ruck wholesaler
same direction
sedimentologic
sensitivity shift
service walkway
St-Ciers-sur-Gironde
staphyline glands
stirred type cryctallizer
structural setting
suction pipe losses
that's that
thin airfoil
three dimensional failure
time division duplex code division multiple access
topping lift
toxic materials
transitive animate
univalent ion
unrecaptured
verified design
viridans endocarditis
warray
white petroleum jelly
wort pitching