时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话

A: I feel very miserable 1. I took death of my wife very hard, you know.

我沮丧极了,我妻子的死对我打击很大。

B: Cheer up! Let bygones be bygones.

振作点儿!过去的事情就让它过去吧。

A: I’ve tried, not a chance.

我说过了,可是行不通。

B: It seems you have to take time.

看来你需要时间。

对话精讲

第一、 地道表达

地道短语】take something hard

解词释义】该习语的意思是指“因某事而极度悲伤或烦恼,受到的打击很大”。

典型范例】When their child died, they took it very hard.

他们的孩子死时,他们痛苦不堪。

She takes it very hard when her husband had passed away.

她的丈夫去世后,她痛不欲生。

拓展讲解】该习语还有“对某事耿耿于怀”的意思。

典型范例】You needn't take his rudeness so hard.

你不必为他的粗鲁而如此不快。

Forget about trivial disagreements among comrades, and don't take them hard.

同志之间有些小矛盾, 过去就算了, 不要老是耿耿于怀。

Does he take those nasty anonymous 2 letters hard?

那些卑鄙的匿名信是否依然使他耿耿于怀?

If you take everything hard, nothing can stop you from success.

如果你对每件事情都耿耿于怀,什么也阻止不了你获得成功。

第二、词海拾贝

cheer up

释义】使(高兴起来),使(振作起来)

范例】I think he misses her terribly. You might cheer him up.

我估计他是太想念她了。也许你可以让他打起点儿精神来。

I wrote that song just to cheer myself up.

我写那首歌是给我自己打气的。

Cheer up, better times may be ahead.

打起精神来,好日子也许还在后头呢。

Cheer up! It can't be as bad as all that.

振作起来!情况不会那么糟。

第三、 谚语

Let bygones be bygones.

释义】既往不咎。(让过去的事情过去吧。)



adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
adj.无名的;匿名的;无特色的
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
标签: 地道口语 对话
学英语单词
airsals
antilust
apatropine
artocarpesin
Aspidorhychoidea
automatic carrier landing system (acls)
automatic doffer
automatic engineering
basic neurosurgical headrest
blocking shaper
case of package
cellucloral
civil liability
claim letter
clamping force
continuous printing
convite
cooperative learning
crankshaft pulley hub
crude oil washing equipment
digital phase-locked loop
dropping back
e-ring
Eemian Interglacial Stage
empty bobbin
eutectic carbides
Evans' classifier
expiringly
export declaration
felstead
fiats
fire arrow
flugelplatte
Force-Sense
gabionade
gage adjusting block
gas drying tower
gerres erythrourus
giloure
hose station
hosta rupifraga nakai
idiolalias
intradermal vitamin C tests
irregular firing
judgement proof
Kamp-Lintfort
Kirin-do
Kurskaya Oblast'
ladies in tennis shoes
life-patterns
Marii Pronchishchevoy, Bukhta
Montagnac cloth
Naracoopa
Neo-Gilurytmal
nn (non-negotiable)
nontidal basin
OPHICHTHIDAE
organic binder bond
output control pulse
oxyopes sertatus
paralipomenon
post-wedding
posterization
power theorem
preases
propane deasphalted oil
protection and indemnity risks
public exchange
radiohalogens
raised capital
readed
red-eyest
renardite
reneee
Rhododendron fargesii
rue families
rutherford-appleton
searl
sentinelship
servomotor cylinder
Sherābād
show the cloven hoof
shrewards
signed decimal number
silt control
silverwork
Sinyukha
solar photovoltaic energy system
Soleymānzā'ī
sound-levels
spot analysis
strail
surface bonding
surfacegauge
symptomatized
terminal of arrival of combined transport
U.S. reports
uglification
unrestricted-burning rocket
vacation plan
wait an eternity
zinc desilverization plant