时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:托福英语


英语课

   学英语的技巧挺多的,今天新东方托福考试网为大家推荐如何学俚语记托福词汇,让大家一边练习一边掌握一些常用的托福词汇。


  我们经常吵架。
  We fight a lot.
  Do you two fight? (你们吵架吗?)
  Yes, we fight a lot. (嗯,我们常吵架。)
  我不再爱我的妻子了。
  I don't love my wife any more.
  我老婆有外遇。
  My wife's cheating on me. *cheat on...“在男女关系上表现的不忠”。
  My wife's a two-timer.
  My wife's secretly dating someone else.
  My wife's having an affair.
  我们感情不和。
  We had a falling-out. *falling-out“感情不和”、“失和”。
  We had a big disagreement. (我们之间意见分歧很大。)
  We don't get along anymore. (我们再也不能在一起了。)
  我已经改变心意了。
  I've changed my mind.
  I've reconsidered. (我想重新考虑。)
  你变了。
  You have changed.
  You're not the same as before. (你和以前不一样了。)
  你现在是不是和谁交往呢?
  Are you seeing someone now?
  Are you seeing someone now? (你现在是不是和谁交往呢?)
  Actually, no. (没有,谁也没有。)
  我和妻子没什么共同语言。
  I don't see eye to eye with my wife. *see eye to eye with...“和……意见一致”。
  How's married life? (婚后生活怎么样?)
  I don't see eye to eye with my wife. (我和妻子没什么共同语言。)
  我们俩合不来了。
  We just don't get along.
  我想我很了解你。
  I thought I knew you.
  我和我的秘书有了婚外情。
  I had an affair with my secretary.
  和你在一起没意思。
  I don't enjoy being with you.
  We don't have any fun anymore.
  我们离婚吧。
  Let's get divorced 1. *divorce“离婚”。
  I don't love you anymore. (我不再爱你了。)
  Let's get divorced. (我们离婚吧。)
  现在我和我妻子分居了。
  I'm separated from my wife. *separate“夫妻分居”。
  We are living separately now.
  我不能失去你。
  I can't get over losing you. *get over“(从疾病、痛苦中)恢复,重新站起”。
  I can't recover from breaking up with you. (我无法接受和你的分手。)
  I can't forget you. (我无法忘记你。)
  和你分手是我最大的痛苦。
  Don't break my heart. *break one's heart“使……万分痛苦,让对方因失恋而痛苦”。
  I want to break up. (我想和你分手。)
  Don't break my heart. (请不要伤我的心。)
  Don't make me sad.
  我们争论了好几个小时。
  We argued for hours. *argue“是用理论来说服对方”或“各自坚持自己的主张而争论不休“。

adj.离婚的;分开的;不相干的;脱离的v.与…离婚(divorce的过去式和过去分词);分离;与某人离婚,判某人离婚
  • Apparently they are getting divorced soon. 看样子,他们很快就要离婚。
  • Many divorced men remarry and have second families. 许多离婚的男子再婚组成了新的家庭。
标签: 托福词汇
学英语单词
-spirone
Abor-Miri
according to plan
aerial tuning unit
ambigenal
amitosis
arteria perinealiss
autocollimation theodolite
behave like a hog
blanchers
Blephilia hirsuta
boundary-layer control
Brettville
buzuluk r.
CAD (computer aided design)
chemical softener
Chisholm Trail
cismadinone
Civatte's disease
clearance limitation
coil extension
compactly generated group
concavoconvex lens
cramble
csag
culebra ra.
cyclotrigallanes
dimethoate
Dineparil
directed affect the ultimate frequency of arace
dulceness
enneagynous
equitable charge
felworts
fidh
fighter bomber
fish hold
flanged piping
fractionalizing
frigor
fuel tank evacuating pump
gabbro-aplite
gear lift
gear roll finishing machine
genome-sequencing
Georgia Southern
glass base laminated material
HERDF
high rolling
hold something in reverence
homogenetic impulse
horizontal sampling factor
ICBU
ILOC
inclined transfer tube
intermaxillary force
intermittent nystagmus
International Accounting Standard
international corn bushel
Ixodida
Izumiyama
Kaliautunite
lampe
laser machining
lead soap
Lett
levenberg-marquardt methods
loose blade
medium-frequency rotary converter
mobiliary art
molding cycle
Monardella
Musaba
nandubay
nonstereogenic
null drift
Oder-Neisse Line
organic colloid in seawater
over-range protection
pachmucosa
permanent character
plumber's knife
pocket can
podoid
primaveral
radio resonance method
rami basalis posterior
root canal filling
rudimentary teat
selvage, selvedge
snoughs
spare-rib
specificatio
spiritshadow
text-matchings
textile lubrication
three-stater
triple screw
twerkin'
verbal struggle
Vetto
ZOH