时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:世界名人简介


英语课

 Maria Sharapova was born in Siberia, Russia, in 1987. She led a charge of Russian players who came to achieve great success in the women’s game. She has also brought her own brand of glamour 1 to tennis by designing her own unique tennis outfits 2. At the 2007 US Open she wore a dress with over 600 crystals sewn into it.


1987年,玛利亚·莎拉波娃出生在俄罗斯西伯利亚。莎娃成为俄罗斯女子体坛领军人物,相继又有许多女子运动员取得辉煌成绩。此外,她自行设计的网球运动服也在赛场上“星光耀眼”。在2007年美网公开赛上,她的比赛服镶嵌600多颗水晶。
Sharapova got her first tennis racket when she was four from the father of Grand Slam winner Yevgeny Kafelnikov. At the age of six, Maria attended a tennis clinic in Moscow run by Martina Navratilova. Navratilova recognized her talent and recommended that she go to the USA to study at a famous tennis academy in Florida.
4岁那年,大满贯得主卡菲尼可夫的父亲送给了莎娃第一副球拍。纳芙拉蒂洛娃曾在莫斯科举办网球座谈会,6岁的莎娃参加了活动。纳芙拉蒂洛娃初识千里马,推荐莎娃前往佛罗里达网球学校学习。
Maria moved to the USA with her father in 1994. Neither of them could speak English. They had very little money and went to the tennis academy by bicycle every day. She described it as being a tough time. She turned professional in 2001 and a year later became the youngest girl ever to reach the junior final at Wimbledon.
1994年,莎娃随父亲前往美国。两人都不会英语。因资金不够充裕,每天骑车前往学校学习。莎娃称那是一段艰苦时光。2001年,莎娃转战职业赛场,一年后,莎娃打进温网少年组决赛,她也成为了有史以来最年轻的决赛选手。
Sharapova won her first Grand Slam title at Wimbledon, when she was 17. She is one of several top players who are known for loud on-court grunting 3. When reporters asked her about this in 2006, she told them to “put your grunt-o-meters down and just watch the match”. Sharapova has been the world’s highest paid sportswoman and the women’s number one several times.
17岁那年,莎娃在温网获得首座大满贯奖杯。尖叫在诸多顶尖高手中屡见不鲜,莎娃也不例外。2006年,当被问及尖叫问题时,莎娃让他们放下尖测计,认真看比赛。莎娃是全球最吸金女运动员,并多次登顶世界第一宝座。
1.be known for 因…而闻名
例句:He was known for his poor grammar and punctuation 4.
他不通语法和乱用标点是出了名的。
2.tough time 艰难时刻
例句:She's had a really tough time the last year and a half.
这一年半以来,她度过了一段非常艰难的时期。
3.move to 搬到
例句:Perhaps I should move to Paris.
也许我应该搬到巴黎去。
4.Grand Slam 大满贯
例句:They won the Grand Slam in 1990.
他们1990年赢得了大满贯。

n.魔力,魅力;vt.迷住
  • Foreign travel has lost its glamour for her.到国外旅行对她已失去吸引力了。
  • The moonlight cast a glamour over the scene.月光给景色增添了魅力。
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
咕哝的,呼噜的
  • He pulled harder on the rope, grunting with the effort. 他边用力边哼声,使出更大的力气拉绳子。
  • Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
n.标点符号,标点法
  • My son's punctuation is terrible.我儿子的标点符号很糟糕。
  • A piece of writing without any punctuation is difficult to understand.一篇没有任何标点符号的文章是很难懂的。
标签: 世界名人
学英语单词
acute inversion of uterus
adjacent signalling point
asthenolith
bear responsibility for
believe one's ears
brohemians
calculus of tensors
calendaring molding
cash sales slip
cashmore
chopper speed control
circuitions
cladonia rappii
close-range photography
closed fracture of skull
come off crabs
communication box
conspiratorialism
control electrode
coralise
cosmicism
cultural revolutions
distillation curve
drip mo(u)ld
ectrosyndactylia
elions
emergent norm
euler instability
ficus erecta erecta
fish-stocks
flexible door
gamomanias
glutun
gormah
gwartney
heave ho
heterosexists
high-contrast imagery
hooded pitcher plants
human-development
impulse transformator
index I/O
infinity-edge pool
instant bandwidth
inverse flame calcining kiln
lanthanon
licea operculata
melcitose
metareasoning
muesli belt
musculus rectus capitis anterior major
nitrosin
noddin'
nonabsorbent
north-light truss
oil-soluble completion fluid
ox yoke
palmitic aldehyde
pay someone his rent
pearlstine
peer computer
pendulum pulverizer
photoacoustic technique
polar number
polycrystalline metal
Polygonum pubescens
porcelain roller
principal generating rule
protein-a
radiectomy
realmless
report of entry for foreign-going ship
ribots
roman republics
rotational molding
safestop
sample points
sanguinian
Schenklengsfeld
separable optical coupler
service target practice
sound absorbent pad
steershead
Stilling's bundle
stone release
supercruised
supertonic
sympathomimetic action
system of recourse
Syuzyum
Tahifet
tin(iv) iodide
torgaus
uasb
undercarriage door
uniaxial negative crystal
unpresentably
us best
vestigates
water management and conservation
work-caused injuries
zero page direct addressing