时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:大学四六级阅读


英语课

   按目的分类


  1.按使用目的,句子可分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句。
  1)陈述句(Declarative Sentences):说明一个事实或陈述一种看法。例如:
  Light travels 1 faster than sound. 光比声传播速度快。(说明事实)
  The film is rather 2 boring 3. 这部电影很乏味。(说明看法)
  2)疑问句(Interrogative Sentences):提出问题。有以下四种:
  a. 一般疑问句(General Questions):
  Can you finish the work in time? 你能按时完成工作吗?
  b. 特殊疑问句(Wh-Questions):
  Where do you live? 你住那儿?
  c. 选择疑问句(Alternative Questions):
  Do you want tea or coffee? 你是要茶还是要咖啡?
  d. 反意疑问句(Tag-Questions):
  He doesn't know her, does he? 他不认识她,对不对?
  3)祈使句(Imperative Sentences):提出请求,建议或发出命令。例如:
  Don't be nervous 4! 别紧张!
  4)感叹句(Exclamatory Sentences):表示说话人惊奇、喜悦、愤怒等情绪。例如:
  What good news 5 it is! 多好的消息啊!

n.旅途, (非正式)旅行笔记,游记;旅行( travel的名词复数 );移动;游历;[机械工程]机械运动(尤指往复运动)v.行进( travel的第三人称单数 );步行;经过;走过…
  • Stories about his travels abound. 有关他游历的故事多得很。
  • She travels in cyberspace by sending messages to friends around the world. 她利用电子空间给世界各地的朋友们发送信件。 来自《简明英汉词典》
adv.宁愿,宁可;相当
  • I would rather go out tonight,if you don't mind. 如果你不介意的话,我宁愿今晚出去。
  • This book is rather too easy for this boy.这本书对于这个孩子来说太简单。
adj.无聊的;令人生厌的
  • It is a boring film.这是一部枯燥乏味的电影。
  • This story is kind of boring.这个故事有点无聊。
adj.神经的;紧张不安的,神经过敏的
  • He feels nervous when he faces so many people.面对那么多人,他感到紧张。
  • He was over nervous.他太紧张了。
n.新闻,消息
  • No news is good news.没有消息就是好消息。
  • I like reading hot news.我喜欢读热点新闻。
标签: 四级 语法
学英语单词
acetaldehyde ammonia
acid mordant dye
activity code
Adh Dhībīyah
air injection type
all station broadcast frame
aluminium oxide
annesylvie
anti-radiation connec-tor
anti-Stokes fluorescence
aquila chrysaetoss
audio gain
balance of stock system
band-pass tuner
bench micrometer
Bhatpara
busarbia isshikii
came unglued
carrier-wave trolley-phone system
chronic fatigue
coaxial-stub filter
complete system of orthogonal Latin square
conciliabule
coup sticks
cross span
currency money
current amplification degree
current user name
deepdeepen
detailed questions
diarthrosis
digital picture processing
double kick
dysentery with bloody stool
Epilobium sikkimense
Eschau
express train
ferrous compound
fire fight
fluticasone
gallium rubidium alum
hagiosidere
havasu
heat source of underground mine
hereticizes
hermetically sealed type transformator
honours degree
knocking-shop
korbsak
ladder-type
levo form
limacin
lisbons
lm-hr
lucid-
Mequéns, R.
middle of chain
modification
multibillions
multisectoral
murrion
nonconservation
nutrient requirement of swine
overpreach
overrider
pear wine
Pedro Sancho
peneles
Peterborough
portmadoc
positive powerconnection
post-inoculation
psendoalleles
radiofrequency spectrometer
Rannoch, Strath
reconfigure
retornado
run for ... life
salvage of casting
shaft enclosing tube
shell type transformer
sidwillite
silent arc
solvent-based
Sperillen
spradling
structural metallurgy
Swanson, Gloria
swashplate angle
tar-barrel
tarentino
tariff range
teleosaurids
tetometamorphism
traitorly
Tungusics
ungown
uranium conversion
Wallace Stevens
wet stowage
y.m.cath.a.
yearslong