时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

 In a small village, under a very large storm, floods submerged the whole village began, a priest in the church to pray and watch the flood he has a knee knees.Lifeguard driving a sampan came to church with the priest said: "Father, come as soon as possible on! Otherwise you will drown in the flood!" The priest said: "No!I am confident that God will save me, you go Well to save others."


在某个小村落,下了一场非常大的雨,洪水开始淹没全村,一位神父在教堂里祈祷,眼看洪水已经淹到他跪着的膝盖了。一个救生员驾着舢板来到教堂,跟神父说:“神父,赶快上来吧!不然洪水会把你淹死的!”神父说:“不!我深信上帝会来救我的,你先去救别人好了。”
But soon enough, the floods have Father's chest, the priest stood on the altar of choice.At this time, and a police speedboat drove over with the priest said: "Father, fast up, otherwise you really will be drowned!" The priest said: "No, I would like to keep my church, I believe that God must will save me. You'd better start to save others."
过了不久,洪水已经淹过神父的胸口了,神父只好勉强站在祭坛上。这时,又有一个警察开着快艇过来,跟神父说:“神父,快上来,不然你真的会被淹死的!”神父 说:“不,我要守住我的教堂,我相信上帝一定会来救我的。你还是先去救别人好了。”又过了一会,洪水已经把整个教堂淹没了,神父只好紧紧抓住教堂顶端的十 字架。
And after a while, floods have submerged entire church, the priest had no choice but to firmly grasp the top of the Cross Church.A helicopter flying over slowly, after the pilot dropped a rope ladder shouting: "Father, fast up, this is the last chance, we do not want to see you can be drowned by the flood!" Father or strong willed said: "No, I would like to keep my church!God will save me.you or someone else to save it.God will be with me were in the!!" rolling in the flood, the priest was finally stubborn…
一架直升飞机缓缓的飞过来,飞行员丢下了绳梯之后大叫:“神父,快上来,这是最后的机会了,我们可不愿意见到你被洪水淹死!!”神父还是意志坚定的说: “不,我要守住我的教堂!上帝一定会来救我的。你还是先去救别人好了。上帝会与我共在的!!”洪水滚滚而来,固执的神父终于被淹死了……
Father drowned on the heaven, God was very angry to see the question: "Lord, ah, I give their life, the fear serve you, why do you refuse to help me!" God said: "I refuse to put out how you? the first time, I sent a sampan to rescue you, you do not, I think you are worried about the risk sampan; the second time, I sent a speedboat to go, you do not; the second time, I am Ambassador of etiquette 1 when you send a helicopter to rescue you, you are unwilling 2 to accept the results. Therefore, I thought you wanted to hurry back to my side, you can make good with me".
神父上了天堂,见到上帝后很生气的质问:“主啊,我终生奉献自己,战战兢兢的侍奉您,为什么你不肯救我!”上帝说:“我怎么不肯救你?第一次,我派了舢板来救你,你不要, 我以为你担心舢板危险;第二次,我又派一只快艇去,你还是不要;第二次,我以国宾的礼仪待你,再派一架直升飞机来救你,结果你还是不愿意接受。所以,我以 为你急着想要回到我的身边来,可以好好陪我。”
In fact, too many obstacles in life, chiefly because of excessive stubbornness and ignorance caused by ignorance.
其实,生命中太多的障碍,皆是由于过度的固执与愚昧的无知所造成。

n.礼仪,礼节;规矩
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
adj.不情愿的
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
标签: 英语美文
学英语单词
ADB (Asian Development Bank)
adjustable binocular loupe
angioleukitis
anterior trapezoidal tubercle
apothem of a regular polygon
Baronie
blemmere
Cajvana
carborundum disk
cash journal system
Cheng-chiang
codebook method
colit
contak
copro-humus
Coubertin, Pierre, baron de
crime club
cross-arm guy
crude-oil
defensive line
denominator weighted average
dipsacus teasel
disagreers
displacement transition
dumitru
earliest activity finish time
edgeware
effective facsimile band
egg candler
electron probing analysis
encephaledema
equivalent brake shoe pressure
Ettingshausen,Albert von
factor Xll
fan pulley
fast-breeder reactor(FBR)
Festuca undata
fill dead men's shoes
flat tank
gas dynamics of cosmic clouds
Geranium eriostemon
giant foxtails
glacialis
hand-operated punch card
high energy linear collider
hindu calendar months
horse-and-cart
hourquet
Howard, Sir Ebenezer
index of wholesale price
jones
Jubilee, Year of
kalash
knee type horizontal milling machine
laying over
maize picker sheller
make collections
marck
naphthene hydrocabon
nataliya
nonaccountable time
nonuniform-flow
noral
o-acetonyltoluene
on-axis projection system
organic forliage fungicide
out-talk
pharyngotom
Pickworth
plasticity index
proposed life
pseudotaxiphyllum pohliaecarpum
QF-DE
ramfis
raster operation
Rosuvastatain
round-hole
school-focused
semicassis inornatum
sesquipedalianism
silicone rubber tube
skew surface
skid fin
snow-plough wagon
SPCCS
sqgs
standard stimuli
submucosal glands
sunfished
taper wire and thickness gauge
tapwater
team effort
test of statistical significance
Thatcherised
the defence
Thiantoin(e)Sodium
timereflex
tuned-reed indicator
variable acceptance sampling
wing root chord
woollen cloth
wordily