时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:卡卡课堂早餐英语


英语课

   《Desperado》(译为:《亡命之徒》)是美国摇滚乐队—老鹰乐队的第二张录音室专辑。在英国伦敦的Island Studios录音棚录制,并于1973年发行。《Desperado》是一张以Dalton Gang(译为:道尔顿帮;又译为:道尔顿兄弟)和美国旧时西部为灵感的概念专辑。


  虽然标题曲(歌曲"Desperado")是老鹰乐队的代表曲目之一,但是它从来没有作为单曲发布。歌曲"Desperado"在2004年由《滚石》杂志(《Rolling Stone》)评选出的“史上最伟大的500首歌曲”中排名第494名(The 500 Greatest Songs of All Time)。但是,这张专辑产生出两首打榜单曲:"Tequila Sunrise" 和"Outlaw 1 Man"。分别达到了1973年美国公告牌第64名和第59名。虽然这张专辑在那时不是商业性作品,但多年来它被认为是具有创造性和艺术性的杰作。它也被作为老鹰乐队早期乡村风格的一个完美例子。比如歌曲"Twenty-One",就展示了吉他手Bernie Leadon在班卓琴上的造诣。这张专辑在美国公告牌唱片销量榜上达到了第41名,销量达到200万张。这张专辑被很多人认为是有史以来最伟大的乡村摇滚专辑之一。
  歌词讲解及发音技巧:
  Desperado, why don't you come to your senses?
  亡命之徒 为何你还不清醒?
  don't you连读
  come to senses: 清醒过来;对...有所觉悟
  You been out ridin' fences for so long now
  你已经孤独了这么久
  Been out连读 riding 鼻音爆破
  Out riding fences meaning:
  Consequently, this phrase refers to someone who is riding and working alone for long periods of time. Such a person is isolated 2 from civilization, and is truly a loner.(from google)
  Oh, you're a hard one
  唉 你这个固执的家伙
  Hard d省音
  I know that you got your reasons
  但是我知道你有你的理由
  That t省音 got your连读
  These things that are pleasin' you
  那些现在让你快乐之事
  That are连读
  Can hurt you somehow
  也能使你心痛
  Can元音弱读 hurt t不完全爆破
  Don't you draw the queen of diamonds, boy
  孩子 别抽那张方块Q
  Don't you连读 queen of连读 of f省音
  (方块Q既可比喻金钱、权力,也可指物质化、难以高攀的女生)
  She'll beat you if she's able
  它/她会带给你的只有伤痛
  Beat t不完全爆破
  You know the queen of hearts is always your best bet
  你清楚红心Q始终是你最好的选择
  queen of连读 of f省音 best t省音
  (红心Q可喻指真爱)
  bet n.赌注; 被下赌注的对象;
  Now it seems to me, some fine things
  现在在我看来 一些好牌
  Now it连读 it t省音
  Have been laid upon your table
  已摆在桌前
  Laid upon连读
  But you only want the ones that you can't get
  可你眼里只有那些你无法得到的
  But you连读 want t省音 that t不完全爆破 can't t省音get t弱读
  或许正如很多网友评论所言
  别忽略已摆在你面前的美好的东西,而去追求那些不属于你的东西。

n.歹徒,亡命之徒;vt.宣布…为不合法
  • The outlaw hid out in the hills for several months.逃犯在山里隐藏了几个月。
  • The outlaw has been caught.歹徒已被抓住了。
adj.与世隔绝的
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
标签: 早餐英语
学英语单词
acrolin
ad clerum
adnatum
aerophobes
againness
alkyl lithium
allegation of fact
amassing
anode-cathode voltage
anonacein
antagony
Antillo
apagado
australasias
axle weight detector
balance rider
balloon loops
be out on bail
bhishti, bhistie
botanic gardens
broad forming cut
bus-conductors
clean desk policy
clusterite
colloid science
conservation-of volume
conventional impulse voltage withstand test
coworking
creep into sb's favour
criss-cross structure
cyberjihadist
cziffras
daryngo-
deer hunter
deflocculate
display medium
dolastatin
empirical mass formula
en croix repeat
familiarization cost
Ferula galbaniflua
finanical and trading institution
fixed coefficient statistical model
gasket groove
genus marantas
gno
Gualeguaychu
Gynura
having words
holo-photoelasticity
hypodicrotous
intestinal disaccharidase inhibitor
isothiocyanic acid p-biphenylyl ester
jozit (iozite)
juror's book
magazine concept
make his peace with
Mark Tapley
medivacking
megavolts
Morera's stress function
motor-tyres
Naboomspruit
necking point
non-pollution technology
oil-base paint
Oktumkum, Peski
partus siccus
perriman
piloe
Pneumoneces
prophecyings
psudeoreplication
quadruplex house
qualitative well log
research and development (r & d)
Sandawe
simultaneous comparison method
single-frequency laser oscillation
sinneresses
Sonnee
storage core
subunguis
surfboardings
tanglehead
TCSF
teletypewriter interrupt
theory of geoevolution
throw ups
tile pipe
troisgros
Ulakhan
umbillical circulation
unitelligible
varitypers
vertical fired furnace
Vorovskolesskaya
wanka
water for fire fighting
weakly basic anion exchange resin
woolskins
would best