时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   但往往人们忽视的便是一些细枝末节的注意事项,这儿有一些建议可以保证你的邮件给人留下好印象。


  1. Know your email 1 terms: 英语电子邮件发送程序有很多缩写,如果你不知道意思的话,你向老板提出的加薪请求就可能发给了整个办公室!
  "Reply to all"表示你的回复将发送给每一个收到原始邮件的人。在邮件的地址栏内,"cc" (carbon copy)部分指的是该邮件发给你指定的人,即“抄送),而"bcc"指你可以悄悄的发送邮件而不让其他的人知道,即”密送“, b代表的是"blind"(掩藏的)。如果有人要你"forward"一封邮件,意思是要你通过转发的功能发送邮件,有时侯简写成"fw."
  2. Use the Right Greeting:尽管用"Hey"作为写给朋友的电子邮件开场白没有任何问题,但是最好不要用这种方式给一个潜在的商务伙伴这样写信。另一方面,使用非常正式的传统开场白"Dear Sir" 也已经越来越过时了。最好写成"Dear Mr. / Ms." 后跟那个人的姓氏。同事之间,通常可直呼其名,如"Dear John")。
  3. Keep it Short and Clear: 有些情况下,可能需要用华丽的词藻和复杂的句式来彰显你的聪明才智和教育背景。而在用英语写邮件的时候,清晰、有条理的方式才是最佳选择。在邮件的第一段清楚的表明你写信的目的,保证每一段中都有代表核心观点的中心句。使用类似"first, second, next, and finally"的词引导读者你所要表述的每一个观点。你不需在邮件中包括所有的详细内容,取而代之的可以是类似"If you have any other questions please feel free to contact 2 me,"这样的短语来结束邮件,这样一来可以为对方创造进一步交流的前提。
  4. Be polite and tactful: 懂得谦逊和准确传达信息的重要性。"I want."之类的词能避免则避免出现,相比之下,"I would like"显得更尊重对方。又如"I am interested in"是提出请求建议或寻求意见的好方法。更多信息请访问:http://www.24en.com/
  5. 电子邮件正确结尾: "I am looking forward to your reply," "Thank you,"或者"Sincerely"都是给收信人留下好印象的结尾方式。

n.电子邮件(Electronic mail),透过电脑网路传送邮件的方式
  • You can send me an email.你可以给我发一份电子邮件。
  • It's Interesting to read your email.读你的电子邮件很有趣。
n.联系,交际,熟人,接触;vi.接触,联系;vt.使接触
  • We agreed to contact again as soon as possible.我们同意尽快再次联系。
  • She is still in close contact with Sarah.她仍然同萨拉人联系密切。
标签: 商务英语
学英语单词
A watched pot never boils
acid centrifugal pump
air cooling cargo
appellations of origin
application to reorganization
Aries
automatic binary data link
batement
Buayj
bubinga
cameramen
Campylotropis tenuiramea
chori
comprehensive rationality
conditional cytotoxic
core sense line
crossshaft
cry(o)-
d'agosto
debranched
deferred job
divariant system
docus
Earth-received time
ECFE
Egyptain clover
elasticity gage
Elatostema youyangense
electroacoustic relay
energy discharge
enis
external force feed
fradimycin
FTTH - fiber-to-the-home
give offence to
graphene layer
herberstein
heterolocalism
hoorle
iesu
jacquard
Joint Transportation Board
Jupiter's long-lived ovals
Kemlya
Kru languages
Laverania
Lerberget
lifting force
lightnesses
Limehouse
Longacid
Léfini, Réserve de Chasse de la
maladera hongkongica
maladichte
measurables
mirror-parallelism
miscontent
monochromating crystal
mountain glacier
mover-and-shaker
nature-conservations
newpapers
non-foods
nonreversible (irreversible)
nonu
oculoplastics
open-circuit grinding
os penis
papping
paradoxornithids
phase motion
Plitvice Lakes
plough-wright
poststigmatic pore
pressure-recovery factor
prototyping skill
puckett
receipt rate
reduced Jordan algebra
rigid truck
ritualistically
schellenberger
screw someone over
single drum ball mill
special price
static ga(u)ge pressure
stomachable
subsidiary engine
Svärtinge
Taebla
tank transformator
tephigram
three-dimensional scattering
three-factor trait theory
transfer scheme
uk national
unabsolvable obligation
velocity misalignment
vesten
volatility of storage
western buttercup
zoolagnia