时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

     语言本是人们沟通的工具,没有性别之分,但由于男女的社会分工、性格特色、生理特点不同,每一种语言都深深地打上了性别的烙印。在国外,有部分社会语言学家,专门研究语言与性别的关系。美国有一位学者Graham Goodwin,从1980年到1990年,先后十次,在费城街头,收集不同年龄、种族、职业的男、女行人的谈话,进行比较研究,结果发现,与男人的语言相比,女人的语言至少有下列特点。


    A. 女人喜欢使用第一人称复数(我们)形式,比如We need……(我们需要),而男人喜欢使用第一人称单数(我),比如I want……(我想要)。
    B. 女人喜欢使用平易、通俗的单词,比如用nice、sweet等来形容(好),而男人喜欢使用华丽、夸张的单词,比如用splendid、gorgeous等来形容“好”。
    C. 女人喜欢创造一些比较女性化的说法,比如dove 1 grey(类似鸽子羽毛的灰色),而男人喜欢使用英语标准的说法,比如light grey(浅灰色)。
    D. 女人重视语法的正确性,比如We're going to……(我们正在去/即将去),而男人不重视语法的正确性,比如We're gonna……(我们正在去/即将去)。
    E. 女人喜欢直接引用,比如Hannah said that……(汉娜说),而男人喜欢间接引用,比如She said that……(她说)。
    F. 女人喜欢礼貌表达,比如Would you please……(您能),而男人喜欢常规表达,比如Can you……(你能)。
    最后一个,同时也是最重要的一个特点,那就是女人喜欢倾听,而男人喜欢诉说,比如下面一段对话,拿给普通的美国人看一遍,然后让他们判断一下A和B的性别,结果所有人都认为:喋喋不休的A是男人,随声附和的B是女人。
    A: I saw a kingfisher Saturday morning.
    B: Did you﹖A: It took off about three feet from my side. I didn't see it in the bush. It took off out of abush.
    B: Mmmm.
    A: Passed the front of my canoe and flew into a tree. I sat there...
    B: Very nice.
    A: and thought ...
    B: Yeah.
    A: It looked down at me and it was really bright.
    B: Beautiful.

n.鸽,温和派人物,“鸽派”人物
  • A dove is often used as a symbol of peace.鸽常作为和平的象征。
  • Paul seemed more impressed by the dove.保尔似乎对鸽子更感兴趣。
标签: 口语
学英语单词
ablastin
acceleration indicator
accommodation road
amantocillin
anandakrishnan
animation control
ankle-knee-tibia test
Anopheles stephensi stephensi
apportionable part
arabinosyltransferase
atrctylodin
attribute delimiter
automobile loans
bank-inset reefs
barriques
be immersed to the lips in vice
bodmers
Calhoun City
clearing house certificate
co-applicant
concertions
cornered rat game
coronary
corpse camp
credenda
cumulative weight distribution
diazotized base
diversion ditch (channel)
dmards
ease the helm
echtisia
electromechanical accelerometer
faint in place
femto-
Fleetville
full cut-off
fyrste
gaping fault
gaze after sb.
Gerje
glutinene
gminski
hollaback girl
index table machine
intermittent operation
introrsal
isakson
kandas
kapok fibre mattress
kobisgari
lethrinus ornatus
liber amicorum
Madopar-Quick
manual boring
marsileaceae
monaxon
mtg.
Neurogastroenterology
neutron transition
NISUS facility
non exempt property
nonstarches
oleum palmae
Online data entry
openframes
organic solutes
ostium ileocaecocolicum
pinocle
piscicidal
polyclad
pornophobes
preferred dimension
pressure points
pressurized steam
pure repeating decimal
quantitative criterion
scrounged
sea-dragon
secondary flowage
selenarctoss
single lath
sliding fork oil seal
sonofusion
startek
supplied-induced demand (sid)
synthesis fuel consumption per 100 km
thallium monoiodide
tool dimension
tubercula sebacea
unbackable
under pain of death
unmelancholic
unnatural
validate
videotape leader
vilicate
viralness
weemen
wide flange
width of the uncut chip
Willmot
wilted coefficient