时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:夏洛的网


英语课

   As soon as the people were gone, Charlotte spoke 1 to Wilbur. 人们一走,夏洛就对威尔伯说:


  "It's a good thing you can't see what I see," she said. “我在上面看到的东西是你在下面看不到的。”它说。
  "What do you see?" asked Wilbur. “你看到什么了?”威尔伯问道。
  "There's a pig in the next pen and he's enormous. “隔壁猪圈有只猪,很大很大。
  I'm afraid he's much bigger than you are." 我怕它比你大多了。”
  "Maybe he's older than I am, and has had more time to grow," suggested Wilbur. “也许它的岁数比我大,活得比我长。”威尔伯说。
  Tears began to come to his eyes. 它的眼里流出了泪水。
  "I'll drop down and have a closer look," Charlotte said. “让我吊下去好好近看看它。”夏洛说。
  Then she crawled along a beam till she was directly over the next pen. 于是它顺着横梁爬到隔壁猪圈上面。
  She let herself down on a dragline until she hung in the air just in front of the big pig's snout. 它吐出一根长丝,一直落到那大猪的鼻子前面。
  "May I have your name?" she asked, politely. “能请问一下,你叫什么名字吗?”夏洛彬彬有礼地问道。
  The pig stared at her. 那猪看着它。
  "No name," he said in a big, hearty 2 voice. "Just call me Uncle." “我没有名字,”它响亮地大声说。“那就叫我‘叔叔’吧。”
  "Very well, Uncle," replied Charlotte. “很好,‘叔叔’,”夏洛回答说,
  "What is the date of your birth? Are you a spring pig?" “你是哪一天出生的?你是春猪吗?”
  "Sure I'm a spring pig," replied Uncle. “我当然是春猪,”“叔叔”回答说,
  "What did you think I was, a spring chicken? “你以为我是什么,一只春鸡吗?
  Haw, haw - that's a good one, eh, Sister." 哈,哈——这笑话不错吧,对吗,小妹妹?”
  "Mildly funny," said Charlotte. "I've heard funnier ones, though. “相当滑稽,”夏洛说,“不过我听到过更滑稽的。
  Glad to have met you, and now I must be going." 很高兴碰到你,现在我得走了。”
  She ascended 3 slowly and returned to Wilbur's pen. 夏洛慢慢地爬上去,回到威尔伯的猪圈。

n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
标签: 夏洛的网
学英语单词
Aisimi
al kuhayfiyah
albicore
all laytime saved
amrasca biguttula
Arteria coronaria dextra
auxiliary oscillator
babuska
Binnell
blackwood
blade thickness ratio
boxkeeper
brachistochrone with bounded curvature
Bruravik
carcinoma mucocelulare
carlo
chain-terminating mutation
claudell
coenoecology
concealed extension
Contract for International Sale of Goods
correctifying
cough accompanied by hoarseness
cut off saw
cystic lymphangioma
doucimer
duodecimal system
duty paragraph
earthling
eef
enterprise edition
Erie County
FAMEX
fengshanian formation
file control primitive
flucetorex
flying-saucer
fuel breeding
hab-nab
Halloweeners
helium damage
hinderance
hip line
holding piece
how do
incomplex
Joule 's equivalent
labetalols
Laucalon
leishmanioses
line display range
lithogeochemical survey
mahogany flush
materials statement
Myennes
Newtontoppen
nonrated
nonvolatile chain
o-butoxyacetanilide
operating-budget
paper textiles
pass muster
permutations and combinations
perottetia racemosa (oliv.) loes.
person-organization fit
phacus obolus
polka-mazurka
preprepare
presidential suite
pulse diathermy apparatus
raft kit
recourse actions
roosa
rossignol
saddleform
sample aspect ratio
shaku
six-miles
snoozings
song ID
spectating
stabilized p-chart
step strobe marker
stept
subcloud
suicide bombing
suicide connection
superhouses
surmatch
swagga
syngnathidaes
to-ings
Tombouctou
total collection
tunable solid state laser
unpolitely
unripenesses
us classic
walking dragline
waste steam pipe
well-breathed
XMC