时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:公众人物毕业演讲


英语课

   They talked about how they refused to be discouraged. Francine said this. She said: "Our hearts are broken, but our spirits are not.


  他们说自己绝不会气馁这是法兰欣说的 她说"心可碎 但态度不能变
  I'm going to tell them what it's like to find a conversation about change that is love. And I'm going to do that without fighting them.".
  我要让他们知道寻找转变的对话 这才是爱我要努力去做到 而不会与他们争斗"
  And then her husband David added this: "You simply cannot demonize or vilify 1 someone who doesn't agree with you.
  随后 她的丈夫大卫补充道:"遇到与你意见不同的人你不该把他妖魔化甚至加以诽谤
  Because the minute you do that, your discussion is over, and we cannot do that any longer. The problem is too enormous, there has to be some way.
  因为一旦这样做了 对话也就随之终止我们绝不会这样问题依然非常显着 一定有某种方法
  That this darkness can be banished 2 with light. In our political system and in the media, we often see the reflection of a country.
  能够使光明驱走黑暗在我们的政体与媒体中我们会经常会见到一个极化的
  That is polarized, that is paralyzed and is self-interested. And yet, I know you know the truth. We all know that we are better than the cynicism and the pessimism 3.
  麻痹而又自私的国家缩影然而 我知道你们是了解真相的我们知道 我们要好过华盛顿政府
  That is regurgitated throughout Washington, and the 24-hour cable news cycle, not my channel by the way.
  以及24小时循环播放的有线新闻中的犬儒主义与厌世主义还好不是我的频道
  We understand that the vast majority of people in this country believe in stronger background checks, because they realize that we can uphold the Second Amendment 4.
  我们深知 这个国家的多数公民都支持更加强有力的背景调查机制因为他们意识到 我们可以赞成第二修正案

v.诽谤,中伤
  • But I also do not want people to vilify.但希望我也别给人诬蔑。
  • Two chose not to vilify Skilling,however.然而,也有两个人并不愿诋毁思斯奇林。
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
n.悲观者,悲观主义者,厌世者
  • He displayed his usual pessimism.他流露出惯有的悲观。
  • There is the note of pessimism in his writings.他的著作带有悲观色彩。
n.改正,修正,改善,修正案
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
标签: 公众人物 演讲
学英语单词
above ground
academic-related
acanthocladus
alluvial fill
antithalian
antroscopic
araucaria columnariss
asiatic pit viper
AtKinson,Theodore Francis(Ted)
automaniacs
basic copper(ii) carbonate
bearing axis
Berezhnyy, Mys
berth crane
call barring
cellarage
change over relay
circular aperture antennas
communative
contemptus mundi
cortisones
current buffer area
cynic spasm
data communication interface
destate
diacetyldioxime
discrete-ordinate method
domestic animal improvement
dropping auger conveyor
dumorelin
e-invitation
ex abundante cautela
exhaust gas analyzer
Federal Energy Administration
geochemical transport
gynaeocentric theory
halopropane
hammer on
hbf
ice unloading
Idjil, Sebkhet
information subsystem
ink droplet
inversion constant (intrinsic number)
java telephony application program interface
jib-type ditcher
jive turkeys
Katrex
Kuga Sorta
Levings
Loyola
Marxian unemployment
megasporogenesis
messmate
metauranic acid
metibride
mineral sciences
multiple defined symbol
Nevskia
oil-circulating cooling
on line transaction
one's word is one's bond
own-branders
pars geniculata (radiationis tractus optici)
pepper-spray
pervicacious
phenomenalism
photo-thyristor
potential infinity
prevent changes
Procatopus
Puerto Plata, Prov.de
rachmones
reactor thermal
Rozea
scarecrow
Schrepkow
screw head bulb
ship-building
Sierra Colorada
single row governing stage
skin fracture
soldered up
specified standard
spectroscopy of atmospheric measurement
start-stop restitution
state list
sulfide drum
superconduction phenomenon
sustained short-circuit
swinked
tapuing
tear failure
transit mixing truck
transrepressed
trichromatic unit
uninfectious
variance in price
waterrate
weight handling equipment
zero-power aberration