时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Monday, May 27: Memorial Day was sunny and warm.


  5月27日,周一。这一天是美国阵亡将士纪念日,天气晴朗温暧。
  The Macintosh team loyalists—Debi Coleman, Mike Murray, Susan Barnes, and Bob Belleville
  麦金塔团队的黛比·科尔曼、迈克·默里、苏珊·巴恩斯和鲍勃·贝尔维尔,
  got to Jobs's Woodside home an hour before the scheduled dinner so they could plot strategy.
  提前一小时来到乔布斯位于伍德赛德的家中,这样他们就能够一起商量一不对策。
  Sitting on the patio 1 as the sun set,
  夕阳西下时,他们坐在院子里,
  Coleman told Jobs that he should accept Sculley's offer to be a product visionary and help start up AppleLabs.
  科尔曼表示,乔布斯应该接受斯卡利的提议,担任产品架构师,帮助创办苹果实验室。
  Of all the inner circle, Coleman was the most willing to be realistic.
  默里也曾这样劝过乔布斯。在所有心腹人员中,科尔曼是最愿意讲求实际的。
  双语有声读物 乔布斯传
  In the new organization plan, Sculley had tapped her to run the manufacturing division
  在新的组织计划中,斯卡利安排她管理制造部门,
  because he knew that her loyalty 2 was to Apple and not just to Jobs.
  因为他知道科尔曼忠于的是苹果,而不仅仅是乔布斯。
  Some of the others were more hawkish 3.
  其他一些人则更为强硬。
  They wanted to urge Markkula to support a reorganization plan that put Jobs in charge.
  他们想要劝服马库拉支持他们的重组计划,让乔布斯管理公司
  When Markkula showed up, he agreed to listen with one proviso: Jobs had to keep quiet.
  马库拉到了之后,表示同意听取他们的意见,不过有一个条件:乔布斯必须保持安静。
  "I seriously wanted to hear the thoughts of the Macintosh team, not watch Jobs enlist 4 them in a rebellion," he recalled.
  “我非常想听听麦金塔团队的想法,但不想看到乔布斯怂恿他们叛乱。”马库拉回忆说。
  As it turned cooler, they went inside the sparsely 5 furnished mansion 6 and sat by a fireplace.
  入夜后气温下降,他们走进装修简陋的屋里,围坐在壁炉边。

n.庭院,平台
  • Suddenly, the thought of my beautiful patio came to mind. I can be quiet out there,I thought.我又忽然想到家里漂亮的院子,我能够在这里宁静地呆会。
  • They had a barbecue on their patio on Sunday.星期天他们在院子里进行烧烤。
n.忠诚,忠心
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
adj. 鹰派的, 强硬派的
  • My staff's advice that first day was amazingly hawkish. 在第一天,我的僚属们的意见是令人吃惊的鹰派意见。
  • Antiwar groups fear Barack Obama may create hawkish Cabinet. 反战团体担心巴拉克·奥巴马可以创建强硬派内阁。
vt.谋取(支持等),赢得;征募;vi.入伍
  • They come here to enlist men for the army.他们来这儿是为了召兵。
  • The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle. 会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
adv.稀疏地;稀少地;不足地;贫乏地
  • Relative to the size, the city is sparsely populated. 与其面积相比,这个城市的人口是稀少的。 来自《简明英汉词典》
  • The ground was sparsely covered with grass. 地面上稀疏地覆盖草丛。 来自《简明英汉词典》
n.大厦,大楼;宅第
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
标签: 乔布斯传
学英语单词
american managemant association
analytic surface
antisecretory drug
arwen
bear sales
cantoniensistriol
cases-by-cases
Caudaline
choads
citifications
closed environment
construction plant
crackwhore
Davy's yellow fluid
decolonially
delayed alternation response
Dinyan
discrimination setting
disinvelope
diuell
domain name server spoofing
draw-latches
dredging
exoneree
fascicule
file retention period
finite open interval
frequency step
front-lefts
gear hub
geevs
general meeting of shareholders
generic system software
genus podarguss
gland-like
gota
gram-rad
hardening by hammer
here there and everywhere
High Court of Chivalry
high quantum number
hydromeningitis
hyphodermella corrugata
inch system screw thread
industrial sewing machine
inform about
infundibular part
initial node
inner automorphism group
intellectively
ionization layer
james pike
judge a book by its cover
Karakol'
kynd
lamellar graphite
ledley
lode channel
lower sublittoral zone
Lubrokal
matrix semigroup
memory timer
mesmerisingly
n.h.p.
nautiliconic
nonfascist
nonlibrarian
nut plate
Odienne
periproct plate
Pernes-les-Fontaines
Physick's pouches
plasmaviremia
Polygonum nepalense
product quantity
quadruplest
quercetin-3-L-rhamnoside
ravenala madagascariensis gmel
record-oriented input & output
rievor
rigid shaft coupling
s-shaped
Serradella
shell-cooling annulus
SLIP emulator
snaggling
soil desinfection
soil taxonomic classes
station refixation
Stephens R.
straight chain reaction
stride level
Striped-hyena
strong silent type
sub-routine call
sweater girls
tea room
transductory cascade
uzarin
whale watch
Yeliang
yolkiness