时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:TED演讲国际问题篇


英语课

   Now look, I'm a technology fan, but I have to admit to you all I'm a little old. 我是一个技术发烧友,但我得承认我年纪是大了点。


  So I was a little slow, and I did not trust technology, and when they first came out with those new contraptions, 所以,我会有点跟不上形势,我也不相信技术,尤其是我第一次看到的新玩意儿,
  these tellers 1 that you put in a card and they give you money, 就是这些你将银行卡塞进去就能给你吐出钱来的自动取款机。
  I was like, "There's no way that machine is going to count that money right. I am never using that, right?" 我想,这些机器没法数准这些钱吧!我从没用过取款机。对吧?
  So technology has changed. Things have changed. Yet not in education. Why? 其实技术已经变了很多。世上的事情也在变。可就是教育从来没变过。为什么?
  Why is it that when we had rotary 2 phones, when we were having folks being crippled 3 by polio, 为何在我们还使用旋转式拨号电话机时,当我们还有人因脊髓灰质炎而至残跛行时,
  that we were teaching the same way then that we're doing right now? 我们所受的教育和现在的孩子所受的教育还是完全一样的呢?
  And if you come up with a plan to change things, people consider you radical 4. 而如果你有计划做一些改革,人们又会说你激进。
  They will say the worst things about you. 他们还会讲你很多坏话。
  I said one day, well, look, if the science says -- this is science, not me 我曾说过,某天,如果科学说:是科学--而不是我,
  that our poorest children lose ground in the summertime -- You see where they are in June and say, okay, they're there. 使得我们最贫穷的孩子在夏天里像一盘散沙一般没学上--六月时可能你发觉他成绩还不错的,然后你会说,没事啊,他们成绩还可以的。
  You look at them in September, they've gone down. You say, whoo! 可等你在九月开学再看到他们时,他们的成绩已经一落千丈了。你会说,哇!
  So I heard about that in '75 when I was at the Ed School at Harvard. 所以,在1975年我听到这样说法,当时我还在哈佛的Ed学校。
  I said, "Oh, wow, this is an important study." 我说,“哇,这是一个很重要的研究。”
  Because it suggests we should do something. 因为这表明我们应该做些事情来改变这一状况。
  Every 10 years they reproduce 5 the same study. 每10年他们都会重复这一研究。
  It says exactly the same thing: Poor kids lose ground in the summertime. 说的还是同样的事:穷学生在暑假时学业会一落千丈。
  The system decides you can't run schools in the summer. 我们的教育体系决定了我们的学校暑假不上课。

n.(银行)出纳员( teller的名词复数 );(投票时的)计票员;讲故事等的人;讲述者
  • The tellers were calculating the votes. 计票员正在统计票数。 来自《简明英汉词典》
  • The use of automatic tellers is particularly used in large cities. 在大城市里,还特别投入了自动出纳机。 来自辞典例句
adj.(运动等)旋转的;轮转的;转动的
  • The central unit is a rotary drum.核心设备是一个旋转的滚筒。
  • A rotary table helps to optimize the beam incidence angle.一张旋转的桌子有助于将光线影响之方式角最佳化。
adj.跛腿的,残废的
  • He was crippled by polio as a child. 他幼年患过小儿麻痹症,结果腿就瘸了。
  • It is not decent to laugh at a crippled person. 笑话一个瘸子是不得体的行为。 来自《简明英汉词典》
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
v.生育,繁殖,复制,重做
  • The machine can reproduce a key in two minutes.这机器能在两分钟内复制一把钥匙。
  • The picture will reproduce well.这照片会印得很清楚。
标签: TED演讲
学英语单词
A'ana-i-Sisifo Dist.
Abbekås
acute nonsuppurative otitis media
aggenital seta
areias
autogenicss
be profuse of one's money
Bedemë
bipatent
bond wheel
bovine lymph
Bridgman, Kap
bronchiectasic
Buhoro
buzzed in
call forwarding on mobile subscriber busy
calling party name identification
Cockcroft-Walton generator
conjunctive clause
credulities
cross rail head
cubical storage
discordia
divergent character
divergent cone
downward zero-crossing
driver's cab electric heater
dual-cycle plant
dvorkin
ferrite guard head
fill fracture
fire slash
fuel fragment
gate feed
Gojome
hand-deliver
height gain factor
high carbon alloy
hiroshige
how-toer
iodonbromosulphalein
iron rust glaze
jet hydraulic power
jostein
kaolin cataplasm
kept to the point
Koca Burnu
lamaite
lanthanite-(LA)
layout by product
lienomycin
low-power and communication signal processing
maturity of largest labor productivity
matzah balls
meteorological observer
moccasin telegraph
moll-caudle
monobuoy
mushroom-colour(ed)
narrowy
non uniform medium
oblique-flow fan
oxysterol
padell
pentadecane diacid
pergelation
plumosite
potential terminal
protentomids
quick-active vise
Quiinaceae
rapped out
reduction to the ellipsoid
refined model
regift
ride on someone's back
roosting colony
rubais
saloon stores
Sandomierz
seem as if
Serifos
sink differences
sodiotartrate
Sowerbyella
spectroreflectometer
static target
sulfasuccinamide sodium
sympathetic nucleation
tail gas condenser
taotie
thank ye
turnrounds
Vacas, I.
vaccinid
vanadium titano-magnetite
wage determination
water-milfoil family
wave front
wheel stud
withdrawal force
you could cut it with a knife