时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 语言的交流与掌握大量的词汇、句型、语法是两回事。就语言本身的知识来说,我们已经过关了。我们缺少的就是在交流中来运用英语,只有在交流中我们才能与对方进行思维密码的相互破译。同样的话在不同的语言交流环境中所表达的意思是不一样的。


  我建议要把我们学习的目标收缩,把追求大而广的英语知识转化为追求一种定量性的技巧,我认为有6种技巧,是美国人和美国人之间交流的关键性东西,如果我们能掌握这6种技巧,就可以更好地理解美国人的思维,从而学好口语。
  第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。
  第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How toexplain things 1 in differentways 。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。
  第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。
  第四,要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是习语。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。
  第五,学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。
  第六,要有猜测能力。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能猜测。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。

n.(个人的)用品;需要的东西;生物;事实;物( thing的名词复数 )
  • Things ain't what they used to be. 现在情况不比从前了。
  • Things have been going badly . 事情进展得不顺利。
标签: 口语 技巧
学英语单词
acidulous element
administrative reconsideration of water
airbrake
appointed (authorized) bank
aquell
astronaut extravehicular activity (eva)
atomic percentage
Bataguassu
be good enough to do
benaprizine
bringtons
browbeater
carbamylphosphonate
cardiomyotomies
chassis mount construction
cold reduction of tubes
constant returns to scale
consummate
Couperin
critical killing concentration
cursor-control
cyclothyme
dairy barn
debaucherously
declivities
deflection tube
depigment
eisele
Eldsberga
family curves
Fission Theory
flakily
forcing bag
fuse cut out
Gag Me
gallerid
gravel soil
guepinia fissa
heartworms
heterolyte
hypostatically
i-loued
inducing needling sensation
interlock (in)
international norm
jumping hours jumper cover
lanthiopeptin
Lassallean
longthrust
Madagascarian
martial-art
maxstones
melodied
mixer-lorry
moth-resistant
multigrade oil
mystifyingly
neoencephalon
Neolitsea alongensis
neoseiulus longispinosus
network transformation
news-gathering camera
nzctu
osteochondritis dissecans
overmill
Palaeosmilia
parasitic jaegers
Penieillamine
phenformins
piston heater
po box noes
power-steerings
priories
qufu shengji powder
radio-telemeter receiver
re-wire
red body
regenerating heat exchanger
Richterswil
rick-rack
ruellia bittoniana
seakeeping assessment
she-pine
specific speed coefficient
steam-turbine for power plant
synizeses
syntaxeme
task scheduler queue
Teriang, Sungai
terminal roundabout line
Thecideidina
thumps-thumps
two-fold window
unfact
urairats
us z
venae transversae colli
videnov
wahhabisms
water twist
xylaria papillata