时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   A group of professional 1 people posed 2 this question to a group of 4 to 8 year-olds: “What does love mean?” The answers they got were broader and deeper than anyone could have imagined. See what you think.


  一组专业人士向一群4到8岁的孩子提出了这个问题:“爱是什么?”他们给出的答案比其他人所能想像的更广泛更深刻。看看你能想到什么。
  "When my grandmother got arthritis 3, she couldn't bend over and paint her toenails anymore. So my grandfather does it for her all the time, even when his hands got arthritis too. That's love.” — Rebecca, age 8
  “当我的奶奶得了关节炎,她不能弯下腰涂指甲油,所以我的爷爷一直帮她做这件事,即使他的手也得了关节炎。这就是爱。”——Rebecca,8岁
  "When someone loves you, the way they say your name is different. You know that your name is safe in their mouth." — Billy, age 4
  “当有人爱上你时,他们呼唤你名字的方式也会不同。你知道你的名字在他们嘴里很安全。”——Billy,4岁
  "Love is when you go out to eat and give somebody most of your French fries without making them give you any of theirs." — Chris, age 6
  “爱是当你出去吃饭时,把你大部分的薯条都给了某人,而没有让他们给你他们自己的。”——Chris,6岁
  "Love is when someone hurts you. And you get so mad but you don't yell 4 at them because you know it would hurt their feelings." — Samantha, age 6
  “爱是当某人伤害你时,而且你很生气,但你没有大声呵责,因为你知道这会伤害他的感情。”——Samantha,6岁
  "Love is what makes you smile when you're tired.” — Terri, age 4
  “爱是当你疲倦时能让你微笑的东西”。——Terri,4岁
  "Love is when my mommy makes coffee for my daddy and she takes a sip 5 before giving it to him, to make sure the taste is OK." — Danny, age 7
  “爱是当我妈妈为我爸爸煮咖啡时,在递给他之前都要尝一小口,以确定味道是否正常。”——Danny,7岁
  "Love is what's in the room with you at Christmas if you stop opening presents and listen." — Bobby, age 5
  “爱是在圣诞节时和你同处一室,你会停止拆礼物而去倾听。”——Bobby,5岁
  "Love is hugging. Love is kissing. Love is saying no." — Patty, age 8
  “爱是拥抱,爱是接吻,爱是说不。”——Patty,8岁
  "When you tell someone something bad about yourself and you're scared they won't love you anymore. But then you get surprised because not only do they still love you, they love you even more." — Matthew, age 7
  “当你告诉某人你的一些坏事,并且害怕他们会不再爱你,但是你惊喜地发现他们不但还爱你,而且更爱你了。”——Matthew,7岁

adj.专业的;职业的;n.专业人员;职业运动员
  • He is a professional tennis player.他是一名职业网球运动员。
  • I need a professional to sort out my finances.我需要专业人士为我管理财务。
使摆姿势( pose的过去式和过去分词 ); 以…身份出现; 招摇; 炫耀
  • The players strutted and posed for the cameras. 运动员昂首阔步,摆好姿势让记者拍照。
  • After the wedding we all posed for a photograph. 婚礼之后,我们全体排好拍了一张照片。
n.关节炎
  • Rheumatoid arthritis has also been linked with the virus.风湿性关节炎也与这种病毒有关。
  • He spent three months in the hospital with acute rheumatic arthritis.他患急性风湿性关节炎,在医院住了三个月。
vi./n.号叫,叫喊
  • This gave them a chance to yell.这给了他们大声喊叫的机会。
  • When his schoolmate made the last goal,the boy gave out with an untrammeled yell.那个男孩在他的同学踢进最后一球时不禁纵声欢呼。
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
标签: 双语
学英语单词
adiabatic flow
Agliè
algorithmic synthesis technique
alphadolone
alternate return
antecoxal piece
automatic pilots
Balezino
baryte(s)
bbh
Benderville
bivalents
Carniolan honeybee
cased
catharanthuss
Caucasian Merino
chicken-shit
chlorazol fast pink
clearing intestinal heat
coin a phrase
coinventorship
condenser vacuum system
Crawford, Cheryl
crown sling stay eye rivet
deadlier
deanstons
diapsid reptile
diphtheria toxin
direct driven type without coupling
directorio
dum spiro, spero
edith louisa cavells
empathy bulge
excess 64 code
fioriture
formation-density log
galactonic acid
gelatin duplicating
halie
halting site
hanhams
hardwired numerical control
Hida-kochi
hongbao
illegal field width
inhabitable
inpatients
instantaneous response function
jingoist
khamtis
Lee-Enfield rifle
lithium bromide water absorption refrigerating plant
mean annual forest percent
mercership
mountain-valley breeze
multi spindle drilling machine
Muni, Estuario del (Mouni, Estuaire du)
musclus erector spinae
Neuroreflexotherapy
nitrostarch
non-intrusive design
nonpolarized electrolytic capacitor
on that score
owze
page-description language
pasta cooker
Peritoneum urogenitale
pile loop
piston-type damper
Pogranichnyy
Pol'noy Voronezh
property analysis
proportioning control with integral and derivative functions
pyrazin
radio-frequency passband
record access block
regular stationary point process
reroller
rfbr
right coronary arteries
Rotala mexicana
Scenedesmaceae
self-paced
series of subgroups
set As Default Printer
shaft-driven exciter
Sinfra, Dép.de
sodium aluminate solution
Space Shuttles
stalins
stambach
standard dimension of channel
stresscoat
sudationes
swimbladders
Sādhāpur
tri-n-butyl citrate
ultra-large scale integration
under-compensation
visible damage
Whether in Port or Not
yagcibedirs