时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   你是不是曾经对美剧主角们炫酷的口语赞叹不已?有没有想过自己有一天也可以像他们美国人一样说一口地道的英语?有理想就什么时候都不算晚,咱们今天就从这几个酷劲十足的句子开始吧。


  1. Look who’s talking! 怎么不说你自己?
  注:本句为俚语,带有“你也不够资格这样说”的讽刺意味。
  2.The truth hurts. 现实总是残酷的。
  注:本句若是在安慰人,是希望对方了解事情不会总是尽如人意,也可用来提醒对方对实际情况要有心理准备。
  3. Wash your mouth out with soap! 嘴巴放干净一点!
  注:本句是谚语,通常是母亲在训斥孩子;或是叫人别老是讲脏话。
  4. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响。
  注:本句为成语,tango(探戈)是必须要有两个人才能跳的舞,所以引申为“一个巴掌拍不响”。
  5. I give you an inch 1, and you take a yard. 你太得寸进尺了。
  注:表示不知分寸,爱占便宜。也可说:“I gave him an inch, and he wanted to take a mile.”
  6. Good things have just begun! 好戏就要开锣喽。
  注:这句话可以表示说话的人很期待某件事的发生,或者是抱着瞧不起的心态看待即将发生的事。
  7.This food is out of this world. 这真是人间美味。
  注:这句话不只形容食物好吃,也可形容人或东西好得不得了。例如: “ The car is out of this world.” (这车实在是炫毙了。)

n.英寸,寸;身高,身材;vt.使缓慢移动;vi.缓慢地移动
  • An inch of time is an inch of gold.一寸光阴一寸金。
  • Inch is a measure of length.寸是长度的度量单位。
标签: 口语
学英语单词
a.k.a.
Afobaka
air admission
alternating current amplifier
anaunter
anesthesiologies
animal charcoals
arcosolium
ascostromata
bean sprout
beauty parade
central rod
centre gauge hatch
character special file
Cherepanovskiy Rayon
chimba
Clooneagh
conical arbor
consular decision
cupola charger
Dagestanskiy Zapovednik
depalmitoylates
dividend revenue
domiciliaries
doyennes
electronic digital computer
family Viperidae
file access keys
foolin'
foreign exchange receipt
formally-defined security
frolicketh
frushed
geologic disposal concept
give up a hobby
gland end cover
glazed over
granats
grid coordinate
hailanensine
hard-solder joint
heart of aortic configuration
heat waves
hectocotyl
helicoidal groove
home mobile station
in cement
International Business Machine
inventory value
ion transmission
isobutyronitrile
kranner
landing base
lesness
Mare Piccolo
mechanochemical coupling hypothesis
mignon lamp
MM coil
mokel
molten-salt container
myocardiograph
Namp'ot'aesan
natural-foods
negative condition
Neoshirakia japonica
outlet bucket
pakols
pasteurellosis of cattle
pectic body
permanet magnet
personal filing system
polynomial transformable
powermasters
prarie
Preemptive Rights
productionism
protocatechuates
rarin'
real right for security
refained
rewe
right close
saussureans
Shoot-Through Current
sintered diamond tool
slit(-type) burner
solid state laser material
spasmoxale
spatial locality
telecommand equipment
terminal dialog(ue) area
tetraerythrin
turbo disc mixer
tuxed
unremorsefully
vat scarlet RM
Vynohradiv
wattur
work analysis
workholding
yardstick
zinc crust liquating apparatus