时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:美国俚语


英语课

   美国人很喜欢讲一句话就是 I got you. 在美语的发音过程当中经常会有很多的连音。 所以当I got you 这三个字读得快一点的时候就会变成 I gotcha。 指的就是我了解您所说的,我知道了。 还有一种是小朋友玩的躲猫猫游戏中,如果被抓到了,也会说 I got you,这时意思是躲也没用,我已经抓到你了。 在成人的感情世界里面如果是被对方 I gotcha 的话,通常都不会有什么好的下场和结果。


  例句:
  Leo: What time do you want me to meet later in the library?
  Ann: How does 7:30 sound? After the dinner will be good for us.
  Leo: Sounds great.
  Ann: Don’t forget to bring your assignment 1 and textbook.
  Leo: Gotcha.
  Ann: And please inform Dave come to the library after 8:30 p.m.
  Leo: Will do.
  Ann: I’ll see you then.
  里欧:你要我几点钟到图书馆和你碰面?
  安:7:30 如何? 吃过晚餐后应该合适。
  里欧:很好。
  安:别忘了要带你的作业和教科书。
  里欧:知道了。
  安:还有请通知大卫在8:30以后再到图书馆来。
  里欧:会的。
  安:那就晚上见了。

n.任务,作业;分配,指定
  • His assignment was to follow the spy.分配给他的工作是跟踪这个间谍。
  • He has got a new assignment.他得到一项新任命。
标签: 俚语
学英语单词
action rate
aero spring shock absorber strut
albedowave
allococaine
Amphistegina
analog - to - digital conversion
anhydrite cement
antihunting protection
arteriae phrenicae superiores
astc
athenaeums
bed-ridden
beigel
bolwtorch
calibrated feeder
Carrigart
chao li fei
closed-book
Colbert Bump
controlled field
crypsis gebieni
CY (cycle)
cynanversicoside
dead burned magnesia
dendroica striates
deprogrammed
dirty complexion
dispenses
display items
double-strapped joint
dried cod
dubitative mood
eductor
epileptologist
eruptive histiocytoma
evolutionary zone
ex-supernova
ex-warrants
float-towing
general election
genus dimorphothecas
gwrych
high-threshold
interrupt device
inverse perfect shuffle
let someone in into a secret
letter of guarantee
limonoids
livin' large
louis xes
medial epicondyle
miene
monokaryons
Moser's sera
most immediate
motor-cyclist
muitfactor
musha
mycosphaerella arachidicola (hori) jenkins
Nalychëva
not care a rap
nutrients
oleocome
order of equation
pauncefeet
phosphorimidic acid
pignatellis
planning commission
plasma balance
postischiorectal abscess
pseudoblastoderm
pulp tester
quasi-anisotropic layered medium
random file I/O statement
rebound apparatus
rhinolalia aperta
Salix kamanica
saw setting plier
SF (skip flag)
shunt four-pole generator
Simplex operation.
simplity
slip sth. over on
small brokens
spider leg screw
spiral plate heat-exchanger
spread sheet program
telephone-bankings
temoke
tend toward
thussock
titration of free acid
toe shoe
trophobiont
tumblelog
two-handed saw
udden-wentworth scale
uncommoded
Ureno-Karlinskoye
Värriö
world policeman
zertz