时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   CAIRO, May 16 (Xinhua) -- Egyptian President Mohamed Morsi held Thursday a meeting here with his Palestinian counterpart Mahmoud Abbas to discuss means of enforcing internal-Palestinian reconciliation 1, state-run MENA news agency reported, citing a statement by Egypt's presidency 2.


  The two leaders also discussed efforts to revive the stalled peace process between Israel and the Palestinians.
  During the meeting, the two sides slammed the continuous Israeli violations 3 against East Jerusalem, calling on the international community to bear the responsibility for ending what they refer to as "crimes against Islamic sanctuaries 5."
  They also called for an immediate 6 action to end the policy of settlement construction by the Israeli government and to lift the siege imposed on the Palestinians of Hamas-ruled Gaza.
  As for the Syrian crisis, Morsi briefed Abbas on Egypt's efforts to reach a political solution to the Syrian conflict in order to put an end to the bloodshed in the war-torn country.
  On Tuesday, the two Palestinian rival movements Fatah and Hamas reached an agreement in Cairo to form a national unity 4 government within three months.

n.和解,和谐,一致
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
n.团结,联合,统一;和睦,协调
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
n.避难所( sanctuary的名词复数 );庇护;圣所;庇护所
  • The designation of special marine reserves and marine sanctuaries shall be subject to the State Council for approval. 海洋特别保护区、海上自然保护区的确定,须经国务院批准。 来自《简明英汉词典》
  • After 1965 he acquiesced when they established sanctuaries on that soil. 1965年以后,他默认了他们在那块土地上建立庇护所。 来自辞典例句
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
标签: 穆尔西
学英语单词
a bad hand at
acetylgluco-gitoroside
advance one's salary
advanced bore hole
Aerobryidium
alternating current analog computer
Aoun
basal granular cell
be no slouch
Ben Buie
bezu
big-bang
bisymmetria
bottle traps
buyin
byrri
capillary forces
Carrollian
catalytic properties
cfwm
Change of Insurance Contract
Chupin
Cinghalese
clofazimine
coconut oil
complexity of algorithm
constructional materials
contilever saddle
convergence method
counterreformers
danger of flooding
datum ray
dessents
divan
electrocyclization
elevation-capacity relation
emplastra saponis
endogenous fire
epiphysdeoesis
equivalent paths
extreme statistics
fall into rank
ferric arsenite
fibre tuft
first proofing
forward scan
fouling coefficient of heat exchanger
grucci
hectopsyllid
helicopterlike
hurry sickness
hydroxybenzyl chloride
hypo soda
inverse mapping system
killing sprees
line symmetric graph
litocraniuss
LOVEINT
low alloy steel pipe
lowest usable high frequency (luhf)
lynnie
management science model
manometric techniques
massimi
Munera R.
Nordvik
ore conditioning
pindars
Piperphenamine
point-designation grid
postevacuation
press channel
projective point
propylalcohol
pseudo-coding
rapid stop key
rectigrade
reference ion
regio perinealis
Regional Internet Registry
retooled
reversa
saccharimetric
schematic geological map
Sclerochloa dura
SCWS
sixty-fourth rest
Southern British English
spec-
Sukkertoppen Isflade
superegg
sweat-out
the fashion industry
Tienko
time-shift
value theory
valve actuation
vertical directivity
weizmann
xbrl
xylocopas