时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

    Four score and seven years ago our fathers brought forth 1 on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated 2 to the proposition that all men are created equal.

    Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

    But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate 3 -- we can not hallow -- this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated 4 it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

    可是,就更深一层意义而言,我们是无从奉献这片土地的-- 无从使它成为圣地--也不可能把它变为人们景仰之所。那些在这里战斗的勇士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非我们的菲薄能力所能左右。世人会不大注意,更不会长久记得我们在此地所说的话,然而他们将永远忘不了这些人在这里所做的事。相反,我们活着的人应该献身于那些曾在此作战的人们所英勇推动而尚未完成的工作。我们应该在此献身于我们面前所留存的伟大工作--由于他们的光荣牺牲,我们要更坚定地致力于他们曾作最后全部贡献的那个事业--我们在此立志誓愿,不能让他们白白死去--要使这个国家在上帝庇佑之下,得到新生的自由--要使那民有、民治、民享的政府不致从地球上消失。

    八十七年以前,我们的祖先在这大陆上建立了一个新的国家,它孕育于自由,并且献身给一种理念,即所有人都是生来平等的。

    当前,我们正在从事一次伟大的内战,我们在考验,究竟这个国家,或任何一个有这种主张和这种信仰的国家,是否能长久存在。我们在那次战争的一个伟大的战场上集合。我们来到这里,奉献那个战场上的一部分土地,作为在此地为那个国家的生存而牺牲了自己生命的人永久眠息之所。我们这样做,是十分合情合理的。



adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
adj.一心一意的;献身的;热诚的
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
  • Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
  • The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献
  • The church was consecrated in 1853. 这座教堂于1853年祝圣。
  • They consecrated a temple to their god. 他们把庙奉献给神。 来自《简明英汉词典》
标签: address 英语阅读
学英语单词
2-tert-butylhydroquinone
Abrami's disease
ambiguous encoding
atmospheric input
audit finding
augmented equation
balance accounts with somebody
Bank in Liechtenstein
Barycz
bellugis
benzotriazole
blank channel
boatel
Bronnikovo
building code
butyrolactone
cardiodynia
cerebellar rigdity
Cme
codegroups
coefficient of winding resistance of mine
confectant
conjunction transformation
constant tension control
coolant velocity
cylinder head anchor pin
danielou
deoxyribomutase
desizing mangle
drum feed piping
efficient distribution
efflorescency
effusion method
electrical alternation oT beart
electromagnetic pulse
enlist in the army
environment system monitor
epithems
euthanasist
farm ... out
ferrugineous
fire ahead
gazoomph
genus Capparis
geostatistical
heterogenous
hibakushas
hollow-points
house cleaner
impurity gas
inertia drive starter
just-war
knowledge-constitutive interests
Let go!
liner packing
make brownies
masaic of tomato
Mini-Lix
missing file control block
monomycin
mucous
Nemophila maculata
network control program bsc or ss session
nordoxepin
normal threading
not getting anywhere
not-bad
ophelie
pavlychkoes
Peucedanum japonicum
phacomelanin
polying
Pomona fever
power surges
principalness
refrangibilities
reinforced asbestos yarn
rek
repositor
reverse-coupling directional coupler
Riblah
Sabine L.
sardegnas
schoepite
scowed
Shuifeng Shuiku (Sup'ungho)
shunt excited antenna
since then
sodium chloroosmate
space interval system
spectral photoconductivity
steady-state constant
stir sb to revolt
superconduction magnet
tax us
thin-minded
tiepin
transverse angle of transmission
tuberculous ulcer
valid
water-sand
work-in-process cost