时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   December 6 is Tiffany Tang's birthday, but fans are the ones who received a big birthday surprise.


  12月6日是演员唐嫣的生日,然而粉丝们却在当天收到了一份大的生日惊喜。
  The actor Luo Jin, her prince from The Princess Weiyoung, has publicly posted their romantic relationship on Weibo.
  在电视剧《锦绣未央》中扮演李未央的白马王子的男演员罗晋,在微博上公开了他与唐嫣两人的恋情。
  Chinese and international viewers have been fascinated by the love between a revenging princess and her enemy's royal prince in The Princess Weiyoung.
  最近,中外观众们都被《锦绣未央》中复仇公主和敌国王子之间的爱情所吸引。
  The historical romance drama currently leads the Top 10 list at DramaFever.
  这部古装浪漫大戏目前在DramaFever网站上的电视剧收视率前十名榜单中领跑。
  唐嫣生日罗晋大方公开恋情 缘来是你!
  The pairing of Tiffany Tang and Luo Jin is actually the fourth time they have co-starred together.
  事实上,《锦绣未央》已经是唐嫣和罗晋合作的第四部电视剧了。
  Fans have long adored them as a couple on screen, and entertainment news is full of speculation 1 about their possible real-life romance.
  很多粉丝早已将他们认作心目中的"荧幕情侣",各大娱乐新闻更是充满了关于两人在现实生活中相爱的猜测。
  However, the two stars have never officially confirmed any dating relationship, and Tiffany even once told reporters to ignore rumors 2.
  然而,两人却从未公开宣称过他们是情侣关系。唐嫣甚至曾经在接受记者采访时否认过二人的绯闻。
  However, every once in a while, rumors and best wishes come true.
  只是未曾想到,流传的绯闻和粉丝的祝愿终究还是成真了。
  On exactly 12:06 am, December 6, Luo Jin posted to her Weibo with this message: My shoulders are always for you to lean on! My Dear, happy birthday.
  罗晋于12月6日12点06分发表了一则微博:"我的肩膀永远是你的依靠!亲爱的你,生日快乐。"
  Tiffany immediately responded. It's a double play on a Chinese phrase "Yuan Lai Shi Ni", which means "So it's you." But she substituted the first character with a homophone, which means "destiny" or "fate".
  随后,唐嫣也进行了回复。回复的四个字"缘来是你"一语双关,既表达了"原来是你"的意思,同时将"原"替换为"缘"也表示了两人的命运和缘分。
  Many netizens wrote that "A birthday simply can't get anymore romantic than what has just happened."
  许多网友们纷纷写道:“没有什么能比这样的生日更浪漫了。”
  Congratulations to Tiffany Tang and Luo Jin for finding each other to love and cherish.
  在这里我们也恭喜唐嫣和罗晋找到彼此,并希望他们珍惜彼此,永远幸福。

n.思索,沉思;猜测;投机
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
标签: 唐嫣
学英语单词
6-phosphofructo-2-kinase
?-smooth
a bit longer
a cloud on one's brow
aconite
adnato-decurrent
advice of fact
aetatis
air bleed cycle
algol based associative language
alkyl derivative
allocate
amorphous ground substance
aveda
backstroker
bacteriocin
bald wheat
British Standard Fine Thread
Brotterode
by far
Caldivirga
cape aloe
catalogue of materials
Chak Chak
charybdis annulata
cloth roll(er)
corner girl
Creully
cumulic epipedon
cutting nipper
dealin
Deruta
dinarization
disk bowl centrifuge
doo-wop
double-breasted plough
dynamising
economizer
economy of large scale
electric technical standard
electromechanical interaction
epimyth
euphorigenic
exundated
flow riser
foil separator
fuzzy mapping
Gellams
give sb a shout
glycerose-3-phosphate
gullick
hog maw
host interface controller
image diaphragm
in-line production
incongruously
inforum
inversed population
irritation cell
ixodes vespertilionis
knife edge curvature radius
Lombard, Peter
Lotus Sutra
mbs
memorandum of cost
mobile optical unit
mucht
non-excitable
nonexpendituring cost
orthogonal transformation
paraffined capacitor
peripheral foreland basin
polycephalous root
post eventum
primary recipient
protectionism against import
provincialship
Purbeckian
rail mounted overhead crane
rail shift
resentence
retaliate
rockslide
rural telephone network
satellite-borne lightning imager
satellite-internet
saves up
secondary immune
Shahpur
shop replaceable part
static electricity discharge
sternal diastematy
stumpnoses
super-pressure balloon
Tisco alloy
transactivity
transparent ceramic
Treknology
vined
Voldemortian
voluntary stranding
zone of zero slip