时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   Shared interests, a sense of humour and a healthy sex life may all go a long way to creating a satisfying marriage.


  拥有共同的兴趣爱好、富有幽默感和健康的夫妻生活对创造美满婚姻均大有裨益。
  ‘Although it has been known that women prefer tall men in mating for evolutionary 1 reasons, no study has investigated whether a taller husband makes his wife happier,’ said researcher Kitae Sohn, from Konkuk University in Seoul, South Korea.
  “尽管众所周知出于进化的原因,女性更喜欢高个子男性,目前尚无调查研究高个子丈夫是否可以让其妻更幸福,”韩国首尔建国大学研究员孙基泰如是说。
  A greater height difference in a couple was positively 2 related to the wife’s happiness. He added that the relationship between height and happiness ‘gradually weakened over time and entirely 3 dissipated by 18 years of marital 4 duration’.
  夫妇身高差与妻子幸福感正相关。他补充说,身高和幸福感的关系会随时间推移而弱化,直到婚姻进入18个年头后完全消解。
  Dr Sohn, who analysed data from 7,850 women collected from a long-term population survey, said there could be many reasons why a taller man was linked to a happier wife.
  孙基泰从一项历时较长的人口调查中收集了7850名女性的数据,称男性个子偏高与妻子更为幸福相关联,其后有诸多原因。
  One is the intrinsic value of height; that is, women simply like tall men, while unable to say why.
  原因之一是身高的内在价值,即女性就是莫名喜欢高个子男性。
  This is similar to people favouring fatty, salty, and sugary foods without knowing exactly why: such foods are essential to survival but were scarce as humans evolved - hence craving 5 for such foods increased reproductive fitness in the past.
  这个和人们说不清为何喜欢高脂、偏咸或偏甜的食物一样,即这些食物对于人类生存至关重要,但随着人类进化,这些食物数量稀少,因而在过去对这些食物有渴求能增加生育能力。

adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
adj.婚姻的,夫妻的
  • Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
  • I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
n.渴望,热望
  • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
  • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
标签: 妹子
学英语单词
advanced very high resolution radiometer (avhrr)
ailing economy
alcun
asbestine
Ash Shaubak
back-up withholding
Betafo
bilateral cantilever beam
Bioul
block add
capsulitis of the labyrinth
cascaduras
centronema
chancer
chisel steels
Cilaos
circuit garbling
close date
concentrated loading
connarite
contraction ratio
counted number
cumbres p.
curriculum evolution
ddrc
debug aid
deep domed piston
delayed miscarriage
Digitaria violascens Link
disk impeller
dolman
drifting management
eat iron
edif
Ehresmann connection
erga
ethobenzanid
Faraday disk machine
fawzias
fixed axis of rotation
flint dry
fynner
genus afropavoes
genus Mercurialis
goon-platoon
grand-juror
greyish-black
harmonic oscillator
haulage horizon
Helkai
henig
huddle oneself up
ice scouring
interlocking tooth
jaque
Kari, R.
Lallemantia
land wall
liquid phase sintering
logarithmetically
mango trees
misintended
nappy liner
Neelyville
nonhomogeneous heterogeneous
overall merit
paravertebral irradiation
pericanalicular
Piloxing
Pneumogynecography
poker chip
polyaniline
power silt
poweroperated
Pālkonda
rain dropglaze
resin-insulated
Rhizidium leptorhizum
ringside judge
romantical
rubus irenaus focke
safety abscission
sealed-for-life vane pump
self-validatings
senecifoline
series connection telephone
sitka willows
small blue
sodium iodoplatinate
soil macrofauna
stand on terms
stepping downs
strandflat
strategic-level systems
strontium dichromate
subsidiary feedback
swirl flow
synchronous telecontrol transmission
transfeminism
trick-or-treated
two person flat
Zahidābād