时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:天天商务口语


英语课

    作为职场中的一员,我们免不了要外出办公。为了使自己的工作更有效率,我们就需要提前和对方确定好相关事宜,这时,电话就发挥了相当重要的作用。而善于使用电话的人,不仅能通过电话把事情办得圆满,还可以用它来解决当面不好说的许多问题呢!下面,我们就来学习一下如何用电话预约和解决问题。

    GREGG: Hello.

    葛雷格: 你好。

    OFFICE ASSISTANT: I have Nick Delwin on the line for Helen. Do you want to take the call?

    办公室文员: 有个叫尼克·戴尔文的人打来电话要找海伦。你想接这个电话吗?

    GREGG: Yeah. OK. Thanks. Hi, Nick. Gregg Anderson here.

    葛雷格: 是。好。谢谢。你好,尼克。我是葛雷格·安德森。

    NICK: Hello, Gregg. I was hoping to speak to Helen.

    尼克: 你好,葛雷格。我本来想找海伦的。

    GREGG: Sorry, Helen’s away on business. Can I help?

    葛雷格: 对不起,海伦外出办公了。我能帮忙吗?

    NICK: Yes, Gregg, I think you probably can. I’m afraid I’ve got some rather bad news. It’s the trip over for Electronica.

    尼克: 是的,葛雷格,我想你或许可以。恐怕我有一些坏消息。那是关于参加电子元器件展会的事情。

    GREGG: Uh-huh?

    葛雷格: 嗯嗯?

    NICK: Yes, I’m afraid we’ve had a bit of an internal 1 reorganization here and we’ll be sending a much smaller team.

    尼克: 是的,恐怕由于我们进行了一个小的内部调整,所以我们的代表团要比原计划的小很多。

    GREGG: Well, does this mean you won’t be needing the same-sized booth 2, then?

    葛雷格: 嗯,那这是否意味着你们不再需要同样大小的展位了?

    NICK: I’m afraid so. There’ll just be Diane and myself. We won’t be able to handle such a large stand.

    尼克: 恐怕是这样的。只有黛安和我会去。我们不可能使用那么大的一个展位。

    GREGG: So, you’d like me to look into that, would you?

    葛雷格: 所以,你希望我处理一下这件事,是吧?

    NICK: I would be very grateful.

    尼克: 非常感谢。

    GREGG: OK, well, I suppose this will also have implications 3 for the reception on Saturday night?

    葛雷格: 好,那么,我想这可能还意味着礼拜日的接待活动要有所调整了?

    NICK: Yes, I’m afraid so. I would hope that we could still go ahead with it but it’ll have to be on a reduced budget.

    尼克: 是的,恐怕是这样的。我希望,我们还是按计划走,只不过预算少了。

    GREGG: Well, we were planning for eighty people. Could you give me an idea of what you have in mind now?

    葛雷格: 嗯,我们原来是按照80人的规模筹划的。你能跟我说一下你们现在的打算吗?

    NICK: Umm... could we say fifty, and perhaps you could get us a revised estimate 4? You know, the cost of a smaller stand at the exhibition, just the two hotel rooms, and a lower key reception.

    尼克: 嗯……我想50人吧,也许你们可以给我们一个调整后的估计数字。你知道,在展会设置一个小一点的展位,只订两个旅馆房间,再加上一个低级别的接待会,就是这些的费用了。

    GREGG: I’ll see what I can do. Of course, I’ll have to talk to Helen first.

    葛雷格: 我尽量去做吧。当然,我必须先和海伦说一下。

    NICK: Oh yes, I understand. But could you fax us through a revised budget - say by the end of the week?

    尼克: 噢,当然,我明白。但你们可以,比如在月底前,给我们发一份调整后的预算传真吗?

    GREGG: Yes, that should be OK. I’ll phone Diane if there’s any problem.

    葛雷格: 可以,没问题。如果有什么问题的话,我会给黛安打电话。

    NICK: That would be best. Goodbye, Gregg.

    尼克: 那太好了。再见,葛雷格。

    GREGG: Bye-bye.

    葛雷格: 再见。



adj.内的,内部的;国内的,内政的
  • He is talking to Tom on the internal telephone.他正在内线电话上与汤姆交谈。
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
n.小房间,公用电话亭,岗亭;货摊
  • Where can I find a telephone booth?我在哪儿可以找到电话亭?
  • Let's walk around to each booth.我们到每个摊子转一转吧!
n. 暗示,含意,牵连,卷入
  • The development of the site will have implications for the surrounding countryside. 这个地点的开发将会影响周围的乡村。
  • The research has far-reaching implications for medicine as a whole. 这项研究对整个医学界都有着深远的影响。
n.估计,估量;评价,看法;vt.估计,估量
  • We estimate the cost to be five thousand dollars.我们估计费用为5000美元。
  • The lowest estimate would put the worth of the jewel at $200.按最低的评估这块宝石也值200美元。
学英语单词
all weather departure
amaranthus viridis l.
Amperian
angulus oculi
anodic depolarizer
anti-symmetric function
antihypertriton
audiometric curve
back surface reflection solar cell
baluches
behinded
bending length
blastolysis
chainring
chorioangiofibroma
coarse trash rack
Commerce Secretary
commutation control of rectifier
computationally secure cipher
conditional goto
consistency inaicator
cubital lymph gland
cushionbury
differentiation
dragon fist
Edman degradation
egg-binding
electrocardial potential
electronegatively
envelop in
Evodia rutaecarpa Benth.var.officinalis
forge scale
gate turn-off current
have been to
heliomagnetism
hemaglutinin
Herdorf
HFBI
HLL (high level language)
immunity
in the opinion of
justifiable digit time slot.
kangaroo hare
keto-acetic acid
keystone-type distortion
kurten
lithium carmine
lymphadenitis scrofulosa
Manicouagan River
mitt romney
Mount Ranier National Park
natica stellata
negotiables
nickel-cabrerite
nkos
oil-less bearing
overdosed
pater nalist
people's college
phosphatic coating
phototube relay
Phycomycetae
prismatic dispersion system
provision for repais
psychoacoustical
quality of estate
quidony
radial carpal bone
rashly putting up establishments
re-do
recirculating current
refined nutritious substances
rna replication
Savoy cabbages
seamier
sempronia
shoot for
single digits
skillfulnesses
solaires
strata pigmenti corporis cillaris
subject content
subsuicidal
syphilis of testis
Systema cardiovasculare
tax bite
temporal resolution of moving objects
Thermomicrobium
tissue test
title occupancy
tracer molecule
trittler
tuberosity of ulna
two-way laser array
ultimate bearing pressure
unauthorised
water bugeye
water desalting
weather system
westbound
whipstitch
zootheistic