时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:商务礼节美语


英语课

  Sally 早上遇到同事 Lisa, 马上凑上前去,很神秘地说:

Sally: Did you hear the news about Tom and his wife?

Lisa: No....what happened?

S: Well, Jane told me that Tom has been having an affair! I heard his wife caught him at a hotel with another woman!

L: Really? That's a shocker! I always thought Tom was a loyal, devoted 1 family man.

S: Hey Mary, did you hear about Tom?

Mary: No, what happened? Is he okay?

S: Well, keep this under your hat, but it seems Tom has been having an affair! Everyone's talking about it!

Sally 告诉 Lisa,她听说 Tom 搞婚外情,被他太太在旅馆里捉奸。Lisa听后很吃惊,说 That's a shocker! 意思是这件事太出人意料了,因为她一直觉得Tom是个很忠实的居家男人 family man. 这时另外一位同事 Mary也加入讨论。Sally 又把这个小道消息告诉 Mary, 还让她 keep this under your hat 意思是保密。

Mary: You know, to be perfectly 2 honest, I'm not really keen on office gossip. For one thing, how do we even know the rumor 3 is true? Did you hear it straight from the horse's mouth?

S: Not exactly. Jane said that Phyllis told her that they overheard a conversation between Katy and her friend Samantha about Tom's affair.

M: Well, that doesn't sound like a very accurate source. I really think you should take this rumor with a grain of salt.

Mary说,自己对办公室里的这些八卦不感兴趣。I'm not keen on office gossip. 她问Sally, Did you hear it straight from the horse's mouth? Mary在这里用到了一个习惯用语, straight from the horse's mouth. 意思是从当事人本人,或是可靠消息来源那里得到的消息。Sally承认,是辗转好几拨人,听到的小道消息。Mary说,you should take this rumor with a grain of salt. 意思是那就不能全信了。,To take something with a grain of salt 意思是带着怀疑的态度,有所保留。 Lisa 听后说:

L: But Mary, everyone gossips in the office. It's part of office culture.

M: That may be true, but sometimes gossip can be counterproductive and even dangerous. Did you ever play the "telephone game" when you were a kid?

L: Um....no. What's the "telephone game?"

M: Everyone sits in a circle and you start with a sentence of information. For example, "John hates chocolate cookies." Then each person whispers that sentence to the next person in turn.

Lisa 觉得,办公室里大家都喜欢传八卦,It's part of office culture. 是办公室文化的一个部分。Mary 却觉得,gossip can be counterproductive. 这样做只会有消极效应。Mary 问 Lisa 小时候玩没玩过 "telephone game"电话游戏,大家做成一圈,一个挨一个地把一句话用耳语的方式传给自己旁边的人,看传到最后会变成什么样子。



adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.谣言,谣传,传说
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
学英语单词
aerovanes
alloxyproteic acid
Ammotrechella
antiseptic property
aquavit
arrear-guard
aurin tricar-boxylic acid
automatic filling machine
automobile tire
be connected
Bugang
bullheaded
calo
caniapiscau (kaniapiskau)
caretook
casting glass
cercis
coil-diode
compulsory
cross-analysis
cross-interaction
ctenidium capillifolium (mitt.)broth
deaf room
dissense
dissuading a witness
dorsolateralia
drip feed lubricator
Dyschoriste sinica
electro-forming
electroencephalology
Erlangian arrival
galigal
genus haemoproteuss
geocide
good one
harpertrophy
hematocoelia
hemo-irradiator
high-viscosity adhesive
hydro-aquil
hylocereuss
icosidodecadodecahedrons
impounding method
internal iliac lymph nodes
international sericultural commision
inverse magnetostriction effect
Iowa caucus effect
kit size
Kurtistown
laser-induced chemical vapor deposition
Limopsis
loose-footed
manganese halides
marcus aurelius antoninuss
market modification
Menindee L.
methylatheroline
microprocessor network
Nariin Gol
not show
ong-bak
orcherd
ordinary derrick
orthologous genes
Otifuril
overheld
parts library
Putla Khan
radio-frequency identification
ragazines
ratchet spring
ratchetting
reremouse
safety helmet (safety cap)
screw motor
scrimp rail
secondary pump house
self-medicators
serpine
sheaf thresing
shortfused
sinotaia quadrata heudei
ski-tow
slice of bread
sour grapes
spiral lay
spring-type governor
stratum cutaneum
subtilities
sulaimaniyas
surculose
temporal horn
treif
urban utilities
utilitarianize
vacuum-bag process
vicidity
vittail
Voerendaal
vulpess
wresty
Zone Of Possible Agreement