时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:小王子


英语课

 The fourth planet belonged to a businessman.


第四个行星是一个实业家的星球。
This man was so much occupiedthat he did not even raise his head at the little prince's arrival.
这个人忙得不可开交,小王子到来的时候,他甚至连头都没有抬一下。
"Good morning," the little prince said to him. "Your cigarette has gone out."
小王子对他说:“您好。您的烟卷灭了。”
Three and two make Five. Five and seven make twelve. Twelve and three make Fifteen.
三加二等于五。五加七等于十二。十二加三等于十五。
Good morning. Fifteen and seven make twenty-two.Twenty-twoand six make twenty-eight.
你好。十五加七,二十二。二十二加六,二十八。
I haven't time to light it again.
没有时间去再点着它。
Twenty-six and Five make thirty-one.
二十六加五,三十一。
Phew! Then that makes Five-hundred-and-one-million,six-hundred-twenty-two-thousand, seven-hundred-thirty-one.
哎哟!一共是五亿一百六十二万二千七百三十一。
"Five hundred million what?" asked the little prince.
“五亿什么呀?”小王子问。
Eh? Are you still there?
嗯?你还待在这儿那?
Five-hundred-and-one million, I can't stop, I have so much to do!
五亿一百万,我也不知道是什么了。我的工作很多!
I am concerned with matters of consequence.
我是很严肃的。
I don't amusemyself with balderdash. Two and Five make seven...
我可是从来也没有功夫去闲聊!二加五得七…
"Five-hundred-and-one million what?" repeated the little prince,
“五亿一百万什么呀?”小王子重复问道。
who neverin his life had let go of a question once he had asked it.
一旦他提出了一个问题,是从来也不会放弃的。
The businessman raised his head.
这位实业家抬起头说。
During the Fifty-four years that I have inhabited this planet, I have been disturbed only three times.
我住在这个星球上五十四年以来,只被打搅过三次。
The First time was twenty-two years ago, when some giddy goose fell from goodness knows where.
第一次是二十二年前,不知从哪里跑来了一只金龟子来打搅我。
He made the most frightful 1 noise that resounded 2 all over the place,
它发出一种可怕的噪音,
and I made four mistakes in my addition.
使我在一笔帐目中出了四个差错。
The second time, eleven years ago, I was disturbed by an attack of rheumatism 3.
第二次,在十一年前,是风湿病发作,
I don't get enough exercise.
因为我缺乏锻炼所致。
I have no time for loafing.
我没有功夫闲逛。我可是个严肃的人。
The third time– well, this is it!
现在…这是第三次!
I was saying, then, Five-hundred-and-one millions...
我计算的结果是五亿一百万…

adj.可怕的;讨厌的
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
  • Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
  • The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
n.风湿病
  • The damp weather plays the very devil with my rheumatism.潮湿的天气加重了我的风湿病。
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
标签: 小王子
学英语单词
adrenotrophic hormone
annual earnings
antimicrobic immunity
artificial stone
astronomicas
atomic power facility
bearing cover
body-weight
British unit of refrigeration
cat-fish
catechumenal school
channel translator
chg
chronostichon
clear passage
coalescences
coding procedure
cokers
complete admissiion of steam
continuous roll forming machine
coronary vasospasm
couldns
coverability tree
cyathophorella tonkinensis
dome-cells
double pipe
echinococcotomy
electroplated film disk
emmentals
Face like thunder
facecloths
fieldsman
Fifish
floricide
fruit juice cocktail
Gpp(NH)p
griped
guest-rooms
GUI builder
hardier
hemipterous
heterosis intensity
homogeneous batholith
implementation methods
inter-censals
kadmon
Kelvin functions
kettle wax phase
kicking his ass
kobzas
koessel
koltsovo
landskip
Lasianthus calycinus
lingula sphenoidalis
Lloyd's shipping index
lyond
magnetic blow out arrestor
mat-awning
Mata ebenos
McCormick
Newbury
no bills
non-multiplexed
obnoxiousnesses
ocean liner
parhidrosis
Pellegrini-Stieda
perdixes
peroryctid
pipeline system
polygastria
pretensed
pulmonary distomiasis
Rama VII
region of differentiation
rewelds
rotating magnetic system
Sagittaria sagittifolia L.
sapotaceaes
self-perpetuating cycle
serial variation
sixth report and order
smutching
surface harmonic
syllable-initials
system command executive
the Stone Age
thoracic actinomycosis
three-particle interaction
time-effort
to-samen
trigere
turn from
typable
uromyces striatus
volewen
wake analysis
weather radar observation
welcome home
Your car radio works very well