时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话:

A: Old Dyson looks as if he maybe kick the bucket any day.

老Dyson的样子看起来似乎要随时撕掉似的。

B: Why do you say that?

为什么这么说?

A: I’ve ever seen a living being looked so thin.

我从来没有见过这么瘦弱的人。

B: Really? In my eyes it’s normal, as an old man, to be thin is better than to be fat.

真的?在我看来这很正常,人老了,瘦一点总比胖一点好。

A: Maybe you are right.

也许你是对的吧。

地道表达:

kick the bucket

解词释义:

和汉语一样,英语中表示死的委婉说法也为数不少,kick the bucket就是其中一种。这个词语是美国俚语,含有诙谐幽默的以为。旧时,人在悬梁自尽时,常常先站在一个倒放的水桶上,然后将绳子系在脖子上,并把水桶一踢,就这样一命呜呼了,所以kick the bucket就比喻“死”。

支持范例:

You're right, and it's enough to make one kick the bucket here.

你的话是对的,这地方真够把人闷死的。

His heirs 1 were greedily waiting for him to kick the bucket.

他的继承人正眼巴巴地盼着他死呢。

If he does not take care of himself, he may kick the bucket sooner or later.

假如他自己不多保重身体,迟早会翘辫子。

The old man finally kick the bucket at ninety five.

那老人最后在九十五岁时死去。

词海拾贝:

1. in one’s eyes:在某人看来

Eg. In my eyes, the problem is not what to teach,but how to educate.

在我看来,问题不是教什么内容,而是如何教育。

Eg. In my eyes, meeting people are very important in modern life.

在我看来,同人们接触在现代生活中是很重要的。

Eg. In my eyes , life for us was a path strewn with beautiful flowers.

在我看来,人生是一条铺满鲜花的路。

Eg. In my eyes, the pageant 2 of seasons is a thrilling and unending drama.

在我看来,一年四季的绚丽景色犹如一出无尽的动人的戏剧。

2. as if:似乎,好像,仿佛

Eg. I found myself staring at her as if she were a phantom 3.

我不由自主地盯着她看,好像她是一个幽灵。

Eg. It looks as if it set in for a wet day.

看来今天是要下雨了。

Eg. His face wore an absent expression, as if in deep thought.

他面上全无表情,好像在沉思一般。

Eg. It was as if there were a jinx on her whole vacation.

她整个假期过得糟糕透顶,像是有鬼附身似的。



继承人( heir的名词复数 ); 后嗣; (工作或传统的)继承者; 承袭者
  • The socialists saw themselves as true heirs of the Enlightenment. 社会主义者认为自己是启蒙运动的真正继承者。
  • He distributed his possessions among his heirs. 他把自己的财产分给继承人。
n.壮观的游行;露天历史剧
  • Our pageant represented scenes from history.我们的露天历史剧上演一幕幕的历史事件。
  • The inauguration ceremony of the new President was a splendid pageant.新主席的就职典礼的开始是极其壮观的。
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
标签: 地道口语 对话
学英语单词
accessory copulatory organ
adnouns
ageing of solution
Antonio Allegri da Correggio
aperiodic circuit
atomic per cent
auroral pole
barq
be a mystery to
be well posted up
Bükkösd
catarrhal inflammation
clean- legged animal
cometary burst
common gateway interface
data standards
davenport table
demethoxytylophorine
df.
donatisms
Echegiatta
equal-ripple passband filter
Etrenol
Eurasian black vulture
evaluation and service test
excelsior tambourine
ferroalloy works
filmfest
fragmentation bomb cluster
gilt-bronze
GKH
go go fund
Hasslinghausen
hedera japonica decne. et planch.
hobby-lantern
hourly growth rate
impact pile driving
International Telex Directory Information
inwoods
Kieffer, Peter
Larkana Division
logically-connected address space
maxvill
methylsulfinyl
micaceously
mirken
mises
mnemonic variable name
musculus plicator pinnae caudalis ventralis
neiges
Nieder-Eschbach
non-woven cloth
nondetachable stock warrants
nongummatous
nucleon gas
oily bitumen
Opasquia
opening and closing speed
ordinary discontinuity
Pa Sak River
Pacific Coast
pandang
pandanus odoratissimus
Paris polyphylla var. chinensis
peristernia ustulata
Porquerolles, I.de
practitioner-researchers
prajna-paramita
randomly oriented flaw
rapidly-extensible language
reactor heat balance
reportation
reverse eye hook
ride transfer characteristic
ronin
Salix pseudopermollis
sanhuang tablets
Saxifraga sibirica
semi-transparency
silent-film
sober judgement
somatopleura
SPACEWAR
spare depth ratio
SR (standard rating)
stangos
steering arm adjusting screw wrench
stratum corneum unguis
synchronization sequence
tariff-equivalents
terpinyl formate
thimblefuls
Thomas' posterior splint
thread clippers
titaniferous ferro-manganese
tra-la-la
track tie
truck-mounted logging unit
visual transmitter power
whole beam
xboxes
zekai