时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语万花筒


英语课


 


The History of English in Ten Minutes. Chapter Two, The Norman Conquest or Excuse My English.


十分钟了解英语历史。第二章,诺曼人入侵或原谅我的英语
1066. True to his name, William the Conqueror 1 invades England, bringing new concepts from across the channel, like the French language, the Doomsday Book and the duty-free Galois's multipack.French was "de rigueur" for all official business, with words like "judge", "jury", "evidence" and "justice" coming in and giving John Grisham's career a kick-start. Latin was still used "ad nauseam" in church, but the common man spoke 2 English, able to communicate only by speaking more slowly and loudly until the others understood him. Words like "cow", "sheep" and "swine" come from the English-speaking farmers. While the "a la carte" versions "beef", "mutton" and "pork" come from the French-speaking toffs, beginning a long-running trend of restaurants having completely indecipherable menus. 
1066年,名副其实的征服者William入侵英国,从海峡对岸带来了新的概念,诸如法语,末日裁判书, 伽罗瓦万用箱。法语是官方商用语言,带来外来词例如法官,陪审团,证据和正义,使得约翰-格里姆森的事业起飞。拉丁语依然令人生厌的应用于各个教堂。普通人讲英语,只能通过放慢语速和提高音量来让人听懂。有些词如公牛,羊和猪,源自说英语的农民。而菜单上的版本牛肉,羊肉和猪肉则源自说法语的有钱阶层,餐馆制定让人读不懂的菜单的风气源远流长,就是从那时候开始的。
All in all, the English absorbed about 10,000 new words from the Normans, though they still couldn't grasp the rules of cheek kissing. The "bon-ami" all ended when the English nation took their new warlike lingo 3 of "armies", "navies" and "soldiers" and began the Hundred Years' War against France. It actually lasted 116 years but by that point, no one could count any higher in French and English took over as the language of power.
总的来说,英语从诺曼人那里吸收了差不多10,000个词汇,但依然无法描述自己的君主。这种亲切彻底结束于英国运用新的军事行话,如军队,海军,士兵。英法之间的百年战争开始了。其实进行了116年。但早已无人能计算出到底是英语还是法语是最有力的语言。




点击收听单词发音收听单词发音  






1
conqueror
PY3yI
  
 


n.征服者,胜利者


参考例句:





We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。












2
spoke
XryyC
  
 


n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说


参考例句:





They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。












3
lingo
S0exp
  
 


n.语言不知所云,外国话,隐语


参考例句:





If you live abroad it helps to know the local lingo.住在国外,学一点当地的语言自有好处。
Don't use all that technical lingo try and explain in plain English.别尽用那种专门术语,用普通的词语解释吧。













n.征服者,胜利者
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.语言不知所云,外国话,隐语
  • If you live abroad it helps to know the local lingo.住在国外,学一点当地的语言自有好处。
  • Don't use all that technical lingo try and explain in plain English.别尽用那种专门术语,用普通的词语解释吧。
标签: 英语历史
学英语单词
ADBS
aerodynamic engineer
akaki beseka
american society for information science (asis)
amiridine
amizol
Androstalone
antiquarian bookshop
black-oxide process
carboxy group
cataloging code
change group
chlorocoumarin
chondodendron
clitoral hood
commonsensically
conchy
congruing
contemptus mundi
control data computer
core sequence
Count Alessandro Volta
cowheel
Distributed Communication Architecture
dodgeable
DRMS
eros-
estimated economic life
Excello
field-forcing relay
film cartridge
Gisenyi, Préfect.de
hanfangchin C
hemo-
hydrotimetric buret
ill afford
Impatiens faberi
initial eruption
Institute of Chartered Financial Analysts
interlobular bronchus
isdn (abbreviation)
ketona
kikuchi line
koenigite (brochantite)
legataries
live in grand style
locality protection
marinkovic
merchandise ledger clerk
Methazidum
microichthyurus satoi
mid-oceanic ridge
modified Bessel functions
moneygrubbing
monoaromatic
mydrial
nahdas
Naphthol AS-GR
niko
Norway maple
one address
orgueil
pagada tree
peer review process
penicilliums
photograph library
plop
pltw
popcorn hoe
powerbox
preferential oxidation of hydrogen
Rabdosia flabelliformis
red complexion
removal cross-section
repelita
replicate test
resin-anchored bolts
ricottas
roxboroughs
run-back reset
scapuloposterior position
signifyin'
sindone
spark spacer
spent fish
Staderini's nucleus
standard machine time
stepbystep
stopvalve
subcoracoid
swot vac
take a pounding
Tangaroa
the bell character
thin layer method
tolerances
tour of inspection
translational coordination
triode-thyristor
viburnifolius
vinylene monomer
west southwests