时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第四册


英语课

   And now I began to apply myself to make such necessary things as I found I most wanted, particularly a chair and a table; 这时我开始专心制作最需要的物品,尤其是椅子和桌子;


  for without these I was not able to enjoy the few comforts I had in the world. 因为没有桌椅,我就没法享受世上为数已不多的乐事。
  I could not write or eat, or do several things with so much pleasure without a table. 没有桌椅,写作、吃饭也毫无乐趣可言了。
  So I went to work. I had never handled a tool in my life; and yet in time by labor 1, application, and contrivance, 我开始工作起来,我以前从未使用过工具;可是当我后来花费了很大力气,专心工作,想出不少好点子的时候,
  I found that I wanted nothing but I could have made it, especially if I had had tools; 我发现不论需要什么,我都能做出来,要是有工具就更好了。
  however, I made abundance of things, even without tools, and some with no more tools than an adz and a hatchet 2, 即使没有工具,我还是做了不少东西,有时只使用锛子和斧头,
  which perhaps were never made that way before, and that with infinite labor. 可能以前还没人这样做出这些东西,或者花这么大的力气。
  For example, if I wanted a board, I had no other way but to cut down a tree, set it before me, 比如,如果我想要一块木板,就必须先砍倒一棵树,
  and hew 3 it flat on either side with my ax till I had brought it to be as thin as a plank 4, and then dub 5 it smooth with my adz. 然后用斧子把两面销平,直到树木像木板一样薄,再用锛子刮光滑。

n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
n.短柄小斧;v.扼杀
  • I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
  • Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
v.砍;伐;削
  • Hew a path through the underbrush.在灌木丛中砍出一条小路。
  • Plant a sapling as tall as yourself and hew it off when it is two times high of you.种一棵与自己身高一样的树苗,长到比自己高两倍时砍掉它。
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
vt.(以某种称号)授予,给...起绰号,复制
  • I intend to use simultaneous recording to dub this film.我打算采用同期录音的方法为这部影片配音。
  • It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.它被译制成西班牙语以方便墨西哥观众观看。
学英语单词
5-nitroquinoline
a matter of prudence
acoustic timing
amp in (amplifier input)
an old campaigner
auto maker
autoanalyser
auxiliary power output
barium titanate ceramics
Beilngries
Bembridge beds
Betheln
Blastus pauciflorus
bowrals
brings up against
browband
brustle
burrow system
cabbage looper
cell shape
census of population
combined wave
Communist Party of China
Dehydrex
density of solid particles
diester oil
dinophile
Disneyland daddy
electrical recording
eoq model
fighter aviation
form utility
gas degeneracy
give me five
groupaveraged
gubernia
hedge funds
high ash fuel
hirsels
homing in
interdiction/reconnaissance attack system
jembrana albinotata
langli
leave from
legitimate authority
maintenance support
mangaby
McGee's splint
Mgeta
multi media
n-ary encoding
narrow outlet
net private domestic investment
neurocan
nonharmonic tidal constants
oligopolistic pricing
one of those days
open manometer
Padreatin
Pakruojo Rajonas
Palos de la Frontera
parathorine
part of sphere
pavement apes
performance indicator
persistence of pattern
photo-painting
photon integrating nephelometer
photonic crystal
Pitillas
polynomiography
positizing polynomial
probatilistic automaton
profit ratio of capital
public transport mode
quality engineer
quotidie
Ramsey St Mary's
Rayadrug
recoverable transaction
refractory hot spot
regressive rate
regulating winding
regulative cleavage
robot tutor
rounding-up
Sant'Anna, Cala di
school rule
secondary contamination
set your heart on
south-polar
static-sensitive device
Stenshuvud
strophanthidol
swingebucklers
tallowy butter
triazolidine
turnrow
tympanosclerotic
unexpended portion of the reply paid charges
unwiped
volume reduced