时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

 回顾“好吃”


之前我们和大家分享过如何地道地表示食物很“好吃”:
Delicious: 可口的,美味的
Delish: 可口的,美味的
Taste good: 尝起来味道很好
Mouthwatering: 令人垂涎的,美味的
“难吃”怎么说?
Taste这个词很好用,可以变化出很多不同的说法:
Doesn't taste good: 不太好吃
Tastes bad: 很难吃。这个说法很直接。
如果佐料不够,或者和你想象中的味道不一样,你也可以委婉地说:
Tastes off: 味道不太对
It tastes a little off. 这个东西味道不太对。
如果食材不新鲜,吃起来味道很怪:
Tastes funny: 味道很怪
Tastes horrible: 味道很糟糕
如果一份食物看上去就很难吃,完全没有引发你吃的欲望:
Unappetizing: 无法引起食欲的
Appetite: 食欲,胃口
难吃的原因
食物不好吃,可能的原因有很多:
Overcooked: 炒糊了,过度烹饪的
Undercooked: 未煮熟的,欠火候的
Not seasoned properly: 调味不佳的
没什么味道
Bland 1
如果食物缺少调味,你可以用这个词来评价:
Bland: 平淡乏味的
它也可以用来形容其它事物,例如生活方式,或人的性格:
He is a bland person. 他这个人很沉闷。
Flavorless
另外一个形容无味的词就是:
Flavorless: 无滋味的
和它相反的词是flavorful,表示味道很好,很可口。
Tasteless
这个词可以用来形容食物:
Tasteless: 无味的,无格调的
但需要强调的是,在实际使用中更多地是用来形容品味:
Some TV shows are tasteless. 有些电视节目很粗俗。
相关的短语
喜欢开玩笑的朋友或许可以用到下面这个短语:
In bad taste: 不礼貌,粗俗
如果不小心说了一个bad joke冒犯到别人:
Sorry, that joke was in bad taste. 抱歉,那个玩笑有点不礼貌。
还有一个短语在英语中也很常用:
Left a bad taste in my mouth: 在嘴里留下了不好的味道
它可以指真正的食物,很不好吃留下了不好的味道。也可以用来指某人做了一件让你很不舒服的事情:
I think we all felt he'd been treated very unfairly and it left a bad taste in our mouths.我们都感受到他的不公平待遇了,这让我们感觉很不好。

adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的
  • He eats bland food because of his stomach trouble.他因胃病而吃清淡的食物。
  • This soup is too bland for me.这汤我喝起来偏淡。
标签:
学英语单词
aestheticizes
ambisxual
anaphysis
answer for
anterior external arcuate fibres
approval of parts forgings repairs
arteriovenous anastomosis
Aud.
automatic astro-navigation system
bareback bronc-riding
beam ceiling
Birmal
black alkali
brine line
bromiodide
Burgess Hill
calanges
CD-videos
challis
cheese cutter
chloridizing roaster
codehydrogenase I
color histogram
Coosa County
corneal pulse-wave
crissel
cuckservative
Debye-Heckel limiting law
dermatosis papulosa nigra
draw bar eye
ductus lingualis
erbium sulphate
feel
finishingtreatment
fluoro-zinc-complex
generalized transmission function
gradient analysis
hard-workings
heroin chic
in-bed tube
in-uteroes
Information Mapping
Isakly
judicial comity
landing bag
lane departure warning
leipobrachia
lima wood
linear continuity
long-branched
long-distance trawler
loony lefties
losing streaks
magnesium base grease
matching diaphram
methyl-thiohydantoin
methylmalonate
micromorceps
millionaire's defence
misbehaver
monosodium
negative charge carrier
neurulae
noloes
non-pressurized reactor
object of taxation
Pardoo
partitive membranes
Percy Grainger
pollenized
privately-owned
program independence modularity economy
retron
return bend type
reversible breakdown
rhinencephalon
sclero-optic
siberuts
single-tub wagon tipper
Slune
snakehood
snuffish
social opportunity
Stagemaker
standard subset
stirring tank
taton
the bond market
tool head feed screw
tops o're tiria
traveling pressure wave
tribromo-dichloroethane
tunes in
Turbinaria
tutelary power
two-screw pump
upsolve
uranium sesquioxide (u3o8)
verbal communication
vitteller
Welsh terrier
zygomatic nerve