时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:商务礼节美语


英语课

  老板Tom打电话给秘书Susan。

Tom: (On the phone) Hey Susan, how are things at the office?

嘿,苏珊,事情办理顺利吗?

S: Oh, hi boss. Things are fine. But...aren't you supposed to be on a plane right now? I booked you on a 9:30 flight out of Hong Kong.

哦,你好,老爸。一切都好。但是……你现在本应该在飞机上的?我帮您订的机票是晚上离开香港的。

T: Um...Yeah. I should be watching the in-flight movie by now, but all flights are grounded.

嗯,是的。我应该在飞机里看电影了,但是所有的航班都停飞了。

S: Grounded? Oh...is it due to that hurricane?

停飞了?哦……是由于飓风的原因吗?

接到老板的电话,Susan很意外,因为She booked him on a 9:30 flight out of Hong Kong,他本应坐九点半的飞机离开香港,book在这里是动词,指定机票。 原来是Tom的飞机停飞了 grounded, g-r-o-u-n-d-e-d, grounded,是停飞 的意思。Susan问是不是因为飓风。

T: Well, in Asia they call them typhoons but yep, that's the reason. Typhoon Marokot has shut down air traffic across the region 1.

嗯。在亚洲我们称之为台风但是,这场台风让整个地区的空运都陷入了停顿。

S: Wow...that sounds like a nasty 2 storm. Is it howling outside right now?

哇……听起来这是场令人不愉快的风暴。现在外面有呼啸声吗?

T: It's actually not too bad...there is some rain and wind, but we might be in the eye of the storm right now.

事实上不是那么糟糕……有风有雨,但是我们可能在风暴中心上。

S: So what's the plan? When can you get a flight out?

所以计划是什么?你什么时候能坐上飞机呢?

Tom的班机的确是因为天气原因停飞的,Tom说,亚洲习惯叫typhoon, t-y-p-h-o-o-n, typhoon,台风。这场台风让整个地区的空运都陷入了停顿。 Shut down是关闭的意思。Tom说,他们现在可能in the eye of the storm,处于风暴中心。飞机什么时候能起飞呢?

T: The airline says they are cautiously 3 optimistic that we will be able to take off in a couple more hours. For now they're asking everyone just to standby and wait for the weather to lift.

航空公司谨慎乐观估计要几小时后起飞,航空公司要大家待在那里,随时等通知。

S: That sounds frustrating 4.

听起来真是令人沮丧。

T: Yeah, it is. I've been here for four hours now and I am getting a bit frazzled.

是的。我在这里等了四个小时,现在有点心力交瘁。

航空公司估计,几小时后可以起飞,take off,是飞机起飞的意思。上面那句话里还用到了cautiously optimistic,指谨慎乐观。Tom说,航空公司要大家standby待在那里,随时等通知。Tom已经等了好几个小时,I am getting a bit frazzled. Frazzled is spelled f-r-a-z-z-l-e-d, frazzled,是心力交瘁的意思。

S: Is there anything I can do for you from here?

我在这儿能为你做写什么吗?

T: Actually, come to think of it, can you call Mr. Tang in Singapore and tell him I might not make it to the conference in Berlin tomorrow?

要说你能做什么的话,你能打电话给在新加坡的唐先生,告诉他我可能赶不上明天再柏林的回忆了?

S: Sure.

当然。

Tom让Susan给新加坡的唐先生打电话,通知他,自己可能赶不上第二天在柏林的会议了。To make it在这里是做到某事的意思。Tom还要在机场等多长时间呢?我们下次继续听。



n.地区,地带,区域;范围,幅度
  • The students went to study the geology of that region.学生们去研究那个地区的地质情况。
  • It is unusual to see snow in this region.这个地区难得见到雪。
adj.令人讨厌的,困难的,恶劣的,下流的
  • She got a nasty knock on the head when she fell.她跌倒时头部受到严重碰撞。
  • When this material burns,it flings off a nasty smell.这种物质燃烧时发出一股难闻的气味。
adv.小心地,谨慎地;小心翼翼;翼翼
  • She walked cautiously up the drive towards the door. 她小心翼翼地沿着车道向门口走去。 来自《简明英汉词典》
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
  • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
  • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
absorption bottle
accountant general
aerosol lacquer
an old shell
basicvocabulary
battle damage assessment
be troubled
biosynthesis of pheromone
bisfuranyl-18-crown-6
body of ulna
bonus last ride
boo-word
Bureau for Compounding
call forwarding no reply
cellis
chitin-synthetase inhibitor
condemnors
curser
data fitting
derived demand
desporting
efficatious
Elbow R.
Emmenbrücke
equivalent component density
escorcinol
euthanized
Fing off
frontage line
fused rib
gauging method
general design
genus gerriss
georgs
gloss oil
hair seals
Hayesite
homopolar tachometer
Hora Svaté Kateřiny
hot-working die steel
house of sunshine
Hyperstat
immuner
inclined segment
inquire within
intraglomerular mesangial cell
irbc
johnnies
Kumkapι
lava bread
logical variable reference
lower head-water section
Lus-la-Croix-Haute
lusism
measuring room
melampsora larici-unbaniana matsumoto
monophase transformator
non-interventionism
nunns
osculation process
overwatering
pay your dues
penny candy
PHIBRFT
photo-induced Hall effect
plagiarization
plant onomatology
pore-space pressure
presenile gangrene
presentation skills
rant-and-rave
ratchet wheel driving wheelstud
reliquidations
repholt
roams
sales territories
saw-shaped voltage
scene of action communication
semiographic
shelf-mark
shurin
single-sheets
sixteenth rest
sowerbyella pallida
specific factor
sulphurette
thread-switch
thrust equation
tongue-twisters
top node
total cost approach to distribution
track-train interaction
tropomyosin
trucktire
Tuloma
vasomotor epilepsy
virus hemorrhagic fever
Voluven
watt's horsepower
xlr cable
zinc (zn)