时间:2019-01-12 作者:英语课 分类:2015年VOA慢速英语(六)月


英语课

AS IT IS 2015-06-15 Woman Turns Her Nightmare into a Dream for Others 这个女人把自己的噩梦变成了别人的梦想


French film producer Albina du Boisrouvray was born into wealth and opportunity. She had a successful career in film and the arts. Then she married a successful and rich businessman.


Her life seemed perfect.


Then tragedy hit.


In 1986, her only son died in a helicopter accident in West Africa. He was 24.


"He was a very dedicated 1 search-and-rescue pilot and he lost his life at age 24 in a mission in Mali."


His name was Francois-Xavier Bagnoud. He was a search-and-rescue pilot. His dedicated his life to finding and helping 2 people who were in trouble.


After her son died, Albina du Boisrouvray created an organization to fulfill 3 his life’s work. She founded FXBVillage, named with his initials. The organization finds and helps people living in extreme poverty – people who are destitute 4, who do not have even the most basic necessities. 


"So when I set up this organization, I wanted it to take on his commitment to rescuing people on a large basis, and that's why I started with those children who were so destitute and the people living in poverty."


FXB began in 1990 in Uganda. It started by helping children whose parents had died of HIV/AIDS. FXB invested in the children and the adults who cared for them so they could move out of poverty.


Today, FXB works in eight countries that have some of the highest poverty rates in Africa, Asia and Latin America.


Here is how the program works.


Eighty to 100 families at a time are brought into the program – or "village," as it is called – for three years. In the first year, the families get free food, health care, education and housing. This investment allows the person making the money in the family – the  breadwinner – to focus on building a business.


FXB also buys items for the breadwinner. Maybe it is a cow, or farming tools or a sewing machine – whatever is needed to build the business. These purchases are not loans. FXB provides them all for free.


"And so the second year they have made savings 5 and they participate in the budget, about 25 percent, we invest 75 percent. Third year it's 50-50; the fourth year they are on their own."


Albina du Boisrouvray says FXBVillage builds a family's ability to provide for itself. Over the past 25 years, the organization has helped lift more than 80,000 people out of poverty.


The program costs only $125 to $230 per person per year. But the results are huge. And the success rate is very high. Eighty-six percent of families who complete the program succeed in getting out of extreme poverty. And they stay out.


The people who take part in the program, says Ms. du Boisrouvray, are mostly woman and children. She says the experience gives them things that cannot be measured – feelings such as dignity and pride.


"It also gives women, which I see, mostly women  – and children, but mostly women, back their dignity, their pride, and it unleashes 6 all their capabilities 7 of creativity of work."


When people are empowered, she says, they can help themselves and their families gain a better life.


Margaret Besheer reported this story for VOA News.


Words in This Story


dedicated – adj. having very strong support for or loyalty 8 to a person, group or cause


destitute – adj. extremely poor


breadwinner –n. idiomatic 9 a person who earns money to support a family


dignity – n. the quality of being worthy 10 of honor or respect


pride – n. a feeling that you respect yourself and deserve to be respected by other people


empower – v. to give power to someone



adj.一心一意的;献身的;热诚的
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
adj.缺乏的;穷困的
  • They were destitute of necessaries of life.他们缺少生活必需品。
  • They are destitute of common sense.他们缺乏常识。
n.存款,储蓄
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的第三人称单数 )
  • These findings qualify the common view that economic growth unleashes myriad discontents. 这些发现,纠正了一个普遍观点,即经济发展使人们尽情宣泄不满。 来自互联网
  • This caster unleashes a storm of electric discharge on the enemy. 法师向敌人释放出一片电火花的风暴。 来自互联网
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
n.忠诚,忠心
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
adj.成语的,符合语言习惯的
  • In our reading we should always be alert for idiomatic expressions.我们在阅读过程中应经常注意惯用法。
  • In his lecture,he bore down on the importance of idiomatic usage in a language.他在演讲中着重强调了语言中习惯用法的重要性。
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
标签: VOA慢速英语
学英语单词
13-Dehydroxyindaconintine
adiadokokinesia
adventual
aiming aperture
amplitude of symmetrical alternating quantity
bactritoids
batch application
be meat and drink to someone
beam-slab structure
blaszka
bossaball
bumper for crane
chloroform bitumen
christmas bushes
chromium-alloy runner
clarifieant
Colibacteriury
colo(u)r strength
conveyer crusher
correction data
counter-chevrony
counterterrorisms
cuernos
cytospeotrophotometry
demonstrate for
dhampir
diagnostic services
diphenylmethanols
dorian sixth
eastsoutheast
euroform
first trimesters
gasam
geniculocortical
giveler
glycerophospholipids
h. s.
hacsg
herb mercury
homoplasmonic
Houlong Township
inside admission valve
interstage circuit
islandic
isopyroine
jade workshop
jelerang
jibutis
jollimore
libertinage
licensed pharmacist
line transition
majok
mallocing
marching season
Marguba
Mayma
metal halide
misocapnist
modified Miller code
Moire fringe technique
mount-fairweather
mughlai
mycotroph
Mytishchi
notch expansion
pert
phrs
pollster
powercontroller
quick-actings
rage itself out
rambeau
ratbite fever bacterium
ratio of port time to sea time
resolution of disputes
rickia coptengalis
saddle-shapeds
salesmanships
shelvers
slowingdown
snake cage resin
social justice
social norm
sol-gel transition
spill needle
stopping-distance test
straight line approximation
Sulcus lacrimalis
synchro phasemeter
the SAS
tie on tag label
Trincomalee(Trinkomali)
twin spiral water turbine
uranium slug
urethrostaxis
vesypyrine
veterinary entomology
wheel rolling mill
wheeler de witt equation
write memory
yonchlon