时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:美国语文第六册


英语课

   when even the bees were diving deep down into the cups of the flowers, and stopping there, 这么热的天,甚至连蜜蜂都要飞到花蕊里藏起来,


  as if they had made up their minds to retire from business, and be manufacturers of honey no more. 好像它们决定退休,都不再做酿蜜的工作了。
  The day was made for laziness, and lying on one's back in green places, and staring at the sky, 这样的天气人注定要懒惰倦怠,躺在草地上,仰望天空,
  till its brightness forced the gazer to shut his eyes and go to sleep. 直到五彩斑斓刺目的光线强迫他闭上眼睛,昏昏欲睡。
  And was this a time to be poring over musty books in a dark room, slighted by the very sun itself? Monstrous 1! 蛮不成这是憋闷在太阳不愿意光顾的黑屋子里,苦读乏味的书本的时候吗?简直荒唐透顶!
  The lessons over, writing time began. 上完正课,写字时间开始了。
  This was a more quiet time; 这是更加寂静难耐的时刻。
  for the master would come and look over the writer's shoulder, and mildly tell him to observe how such a letter was turned up, 教师走来走去,他常常来到写字者的背后端详着,然后温和地告诉他,要看看那张字母表笔画是如何下笔的,
  in such a copy on the wall, which had been written by their sick companion, and bid him take it as a model. 这张字母表是那个生病的学生临摹的,作为范本挂在墙上。
  Then he would stop and tell them what the sick child had said last night, and how he had longed to be among them once again; 然后他停下脚步告诉他们,昨天晚上那个生病的孩子说了些什么,他是多么渴望重新和他们一起;
  and such was the poor schoolmaster's gentle and affectionate manner, 可怜的教师那种又温柔又可亲的态度令他们颇为感动,
  that the boys seemed quite remorseful 2 that they had worried him so much, and were absolutely quiet; 这些孩子似乎懊悔不该让他那么不省心,就这样大家全都安静下来。
  eating no apples, cutting no names, and making no grimaces 3 for full two minutes afterward 4. 谁也不吃苹果了,没人再用小刀刻名字了,也不再挤眉弄眼扮鬼脸了,足足持续了两分钟之久。

adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
adj.悔恨的
  • He represented to the court that the accused was very remorseful.他代被告向法庭陈情说被告十分懊悔。
  • The minister well knew--subtle,but remorseful hypocrite that he was!牧师深知这一切——他是一个多么难以捉摸又懊悔不迭的伪君子啊!
n.(表蔑视、厌恶等)面部扭曲,鬼脸( grimace的名词复数 )v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的第三人称单数 )
  • Mr. Clark winked at the rude child making grimaces. 克拉克先生假装没有看见那个野孩子做鬼脸。 来自辞典例句
  • The most ridiculous grimaces were purposely or unconsciously indulged in. 故意或者无心地扮出最滑稽可笑的鬼脸。 来自辞典例句
adv.后来;以后
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
标签: 美国语文
学英语单词
a month
abietin
air trapping
aircraft condition monitoring system
apogee altitude
arc feather edge saw files
automatic gain control (agc)
Baan Baa
badaud
bardister
bid-up
black-cap
bulgarian
bushies
carb(o)h(a)emoglobin
carbon clearance test
cathodic migration
Cayo Dist.
chokeberries
circle of simutaneity
command language control
common-mode gain
confocal cones
Constantine VIII
costusroot and amomum stomach-nourishing pill
credit reports
cyanochromones
Cymbaria
Delorme's operation
demulsifiers
digital comparator
exchange brokerage
Exosporae
expension memory
family Marchantiaceae
fbu
final inspecting
fluid equation
formful
four-quadrant operation
frequency sensitive detector
frost-free refrigerator
full-open throttle
funeral chapels
gene regulatory protein
Grimbergen
hazeless
HDMI cable
herpes b virus infection
hypolepis altegracillima hay.
initial working capital
inlet period
input error voltage
insured liability
intermediate heater
jigoku
lawly
lepisorus obscure-venulosus
long term reactivity loss
manual take-over drive
Mecigoxin
megaphylly
Mesonyx
metabolic chain
multidimensional organization
narrowing of gage
New Stone Age
nonready program
nonsensory
over exposure
ownership capacity
Oxford frame
peer gynt
pingas
pinnacles
populous
projecting angle
pulse connector
punch forming
Pyrrhic victories
quanah
rare-earth permanent magnet
receiver statics
reinforcement layout
rivetless chain
selenium monoxide
setback
sewage discharge standard
shielding pond
short wave choke coil
smokeasy
stoma ulcer
straight bank
sundry creditors account
tack-up lever
tetrahydroxy benzene
though statistically significant
touch at a port
tucks in
unscaffolded
varying voltage generator
wappenschaw