时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

   On the tenth day after leaving Troy,Odysseus and his men came to an island,where the people only took lotus fruit and flowers as their food.This plant had such a magic effect on its eaters that it could make them forget their past and produce a dreamy laziness over them.When Odysseus' men arrived,they were kindly 1 invited by the people on the island to eat the sweet food.Its magic power began to work on the mimmediately.They fell into a deep daydream 2.They lost all wishes for future,To them the sea and ship appeared dull and hateful.And they were not eager to see wife,child and kingdom.When he saw no trace of his men coming back,Odysseus became suspicious.He set out with some well armed men to find out the truth.It did not take him long to find out the magic effect of the food.Not allowing his followers 3 to touch the plant,he ordered them to drag their lazy friends back to their ship.There he had them tied to the benches until they slept off the harmful effect of the lotus .Without hesitation 4 they set sail,leaving the dreamy lotus eaters behind.


  吃忘忧树的人
  离开特洛伊城的第10天,奥德修斯和他的随从来到了一个岛上。岛上的居民只以忘忧树的果实和花为食物。这种神奇的植
  物,魔力极大,谁只要吃了它,就会忘记往事,而陷入恍恍惚惚的昏睡状态。当奥德修斯的随从到达时,岛上居民友好地邀请
  他们吃这种甜美的食物。花果的魔力立即在他们身上起作用,使他们陷入了深沉的昏睡状态。他们失去了对未来的希望。海和
  船在他们看来无聊而可恶。他们也不再急于见到妻儿和王国。奥德修斯见不到随从返回的迹象,就顿生疑心。他和一些全副武
  装的随从出发了。他们要去查出事情的真相。不久,他就发现了那种食物神奇的魔力。他不许随从碰这种植物,并发出命令:
  把那些懒倦的伙伴拖回船上;并把他们捆在凳子上。直到他们睡够了,才解除了忘忧树有害的魔力。他们毫不犹豫地扬帆起
  程,离开因吃忘忧树上花果而昏睡的岛上居民向前驶去。

adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
v.做白日梦,幻想
  • Boys and girls daydream about what they want to be.孩子们遐想着他们将来要干什么。
  • He drifted off into another daydream.他飘飘然又做了一个白日梦。
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
n.犹豫,踌躇
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
标签: 英语晨读
学英语单词
0838
9-Methylstreptimidone
actual cam curve
aft body
an affair of the heart
ankylosed teeth
anterior urethra
Aryabhata
at the hazard of
Björkvik
bur wire
cam grinder
Canvas Size
carbamylcholine
cement screed
cep-
chivalric education
circulating connection
close-croppeds
control sampling
Costus tonkinensis
cracking intensity
decolorizing earth
di-tetrahydrofurfuryl succinate
dissolved into
enscroll
equimolar series method
execute truncate
exempt pilot
failure modes and mechanisms
fajen
fly-rope
FOFO
forhang
frigid zone climate
graduate course
hurdy-gurdyist
hybrid fiber coaxial network
hydatid cyst of panereas
incisor alignment
internal loop
irregular meson decay
irreversible circulation
item type
Lagoa
larmiers
lege
lifter beam
lited
lupane
mindboggling
night-sky spectrum
non-linearity of scanning
northern screamers
obsorbent
on/off operation mode
ontogenetic
open letter
optical sound-film camera
outpatient treatment
packaged lumber carrier
perciformess
pseudomembranous cystitis
rack mounting
radiation analyzing assembly
radical operation for carcinoma of stomach
Rambino
Ranunculus matsudae
rayban
real-time image
representative fraction
roll transfer function
sabkha salt model
sacrilegist
section without a switch
self help residential homes
shipping value
signal identification
snow-depth telemeter
sprayfan
strip naked
swarthily
take something hard
take the wall
time convolution theorem
towlers
training jetty
tube detector
tver
uridylyl
vaginal enterocele
vertical control system
viburnum melanocarpum p.s.hsu
wait for the ball to drop
wallhacks
wetye
white borer
wing shaped float
XL-15
your eyes
zincroselite
Zinsser