时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

 席慕容--双语诗歌


前缘


Predestination
A poem by Xi Murong
诗/席慕容
Should man really be reincarnated 1,
人若真能转世 
Had the samsara of life truly occurred.
世间若真有轮回
So my love, what in prior lives could we have been?
那麽 我的爱 我们前世曾经是什麽
If you were a southern girl of lotus-picking,
你若曾是江南采莲的女子 
I could have been a lotus that your pale wrist is missing.
我必是你皓腕下错过的那朵
If you were a truant 2 urchin 3,
你若曾是逃学的顽童 
I could have been a brand new hoodle
我必是从你袋中掉下的那颗崭新的弹珠 
Slipping through your pocket and in the grass by the road,
在路旁的草丛中 
Peeping you far off but not in the know.
目送你毫不知情地远去
If you were a monk 4 always meditating 5 to face the wall,
你若曾是面壁的高僧
I could have been an incense 6 in front of the hall,
我必是殿前的那一柱香 
Burning for a serene 7 time to accompany you.
焚烧著 陪伴过你一段静默的时光
Even though we've thus encountered in the present life,
因此 今生相逢 
Always lingering is a feel that our predestination
总觉得有些前缘未尽
Has not fully 8 fulfilled, but too vague to discern
却又很恍忽 无法仔细地去分辨
And yet to detail you.
无法一一地向你说出 

v.赋予新形体,使转世化身( reincarnate的过去式和过去分词 )
  • They believe humans are reincarnated in animal form. 他们相信人死后转生为动物。
  • She was reincarnated as a snake. 她化身为一条蛇。 来自辞典例句
n.懒惰鬼,旷课者;adj.偷懒的,旷课的,游荡的;v.偷懒,旷课
  • I found the truant throwing stones in the river.我发现那个逃课的学生在往河里扔石子。
  • Children who play truant from school are unimaginative.逃学的孩子们都缺乏想像力。
n.顽童;海胆
  • You should sheer off the urchin.你应该躲避这顽童。
  • He is a most wicked urchin.他是个非常调皮的顽童。
n.和尚,僧侣,修道士
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
a.沉思的,冥想的
  • They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
  • The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
adj. 安详的,宁静的,平静的
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
标签: 双语诗歌
学英语单词
.dbx
a couple of months
a shank
aliasing frequency
at a steady pace
aviation liability insurance
barrier action
be well up to the average
blast-furnace process
blastoconidia
bonus circulation
braking bench
breaking the seal
buckling test
buffoon (england)
cash solvent
chung ss?
cockren
coder-decoder
coherent light beam
copper-constantan temperature
crasis
Creggs
cycloolefins
davros
debenture-holder
design vessel type
develop and import scheme
Deyeuxia turczaninowii
diaphragram lens
dimensional analysis in conceptualization
dimplings
diplopodias
discrete element method
disequillibrium of balance of payments
dissecting aneurysm of aorta
duplex spot weld
ellsworthite (betafite)
exchangest
exogenous infection
external event port
felixmuller
flat wooden pallet
Gasparian
generic card set
gravidism
groening
header cap
hyperacutely
identical permutation groups
injection tip
intermediate credit bank
international silence
jaam
john c fremont
julianes
Keeshonds
Keetey cure
kochin
Kstovskiy Rayon
Kuder-Richardson reliability
land mine warfare
langurs
local static reflexes
mammalogies
Man the boat!
Mazaef method
modde
Morkia
newspaper columnist
organization of operation
patch cord
Poole, Mt.
premature-ignition
primary pore
principles of instruction
pyrophoric powder
re-hires
remote support facility
scaligers
shunting contactor
Sierra Blanca
spadish
specialist block purchase
strain gage bridge
stroke someone's hair the wrong way
sugar-coat
synonymiae
tajis
terrain intelligences
thalassocracies
tie-in-sale
tinea profund
trination
tunnel post
turf sb out
water cleaning system for cargo oil tank
whirlbats
wild-oats
woman chaser
xenolog
yawlsman