时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语日常口语


英语课

   平日里我们总是时不时地会听到、见到一些令人惊讶或者难以置信的事情,这时你一定很想显示出自己那种大吃一惊的感觉。那么在英语里我们可以用哪些方式来表达呢?今天我们就来学一些非常口语化的短语!


  funnily enough
  用来表达你觉得某事令人惊讶或者不寻常
  Funnily enough, the ones I thought 1 so ugly were the ones that sold 2 out first!
  太奇怪了,我认为最丑的东西竟然第一个卖完了!
  you don't say
  用来表达你对某人说的话感到惊讶
  -I've been working on this project 3 for two years.
  —这个项目我已经做了两年了。
  -You don't say!
  —真的吗!
  Well, I never (did)
  用来表达你的惊讶之情
  -George and Josh are brothers.
  —George和Josh是兄弟。
  -Well, I never.
  —从没想到过。
  Is that a fact 4?
  当某人告诉你的事令你非常惊讶或者觉得不可能发生时可以用这个问句来回答
  You've flown to Paris three times just this month? Is that a fact?
  你这个月已经飞去巴黎三次了?这是真的吗?
  you would 5 not believe 6
  用在你要告诉其他人某件不寻常或令人惊讶的事的时候
  You would not believe who I met this afternoon!
  你绝对无法相信我今天下午遇见了谁!
  of all things/people/places
  用来表达对于某件事竟会涉及到某地/某物/某人的惊讶之情
  Now she's chosen to live in Alaska, of all places!
  现在她竟然选择定居在阿拉斯加!
  who would have thought...?
  用来表达你对某件事感到惊讶
  Who would have thought that John would get married 7?
  谁能想到John竟然会结婚?

n.想法,思想,思维,思潮,关心,挂念;v.vbl.think的过去式和过去分词
  • It was just a thought.这仅仅是一个想法。
  • She thought he had a cold.她认为他感冒了。
v.动词sell的过去式、过去分词
  • John's house was sold to a Frenchman.约翰的房子卖给了一个法国人。
  • This kind of books is sold by all booksellers.所有的书商都出售这种书。
n.(学校的)课题,作业;项目,计划;方案;工程
  • The project will start next year.这项工程明年上马。
  • I'm doing a project on Chinese history.我正在做一个有关中国历史的研究课题。
n.事实,实情,论据
  • It is close to fact.这更接近于事实。
  • I'm going there tomorrow,as a matter of fact.其实,我明天是准备去那里。
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
v.相信;认为
  • Believe it or not,that's the way it is.信不信由你,反正事情就是这样。
  • I believe what you say.我相信你的话。
adj.已婚的;与…结婚的
  • I heard John got married.我听说约翰结婚了。
  • They got married last autumn.他们在去年秋季结婚。
标签: 地道英语
学英语单词
Abū 'Alī
Adullamite
anoplolepis longipes
anthracoceratid
associated record
ataran r.
auto partitioning
autonomous adjustment of business activity
balanced armature loudspeaker
Basella
biographee
blending house
Bombimba
brachycnemic
bretschneideri
butein
calyciflorus
cashiclaws
catapeltic
cellulose filter aid
chimae
communication and harbor check
crust breaking chips
cuntlings
curling-iron
current transformation ratio
dioxy-
discrete wired circuits
disk-based
dockmackies
dry grass
equity to a settlement
field transistor
Goritsy
gravity effect
Herba Centellae
high vaccum measurement
human capital
I should be so lucky
infinitesimality
instruction control memory
international code of conduct
iridopathies
joints cast-in-situ
lactational diestrus
lean soil
level of support
licitate
lightning rod
longeatons
lopostomatous
lycopodium inundatum l.
lynsks
masure
micellar charge
miniature garden
nabesite
Naikliu
nirtetralin
passenger train crew
pattern of infection
penelope cruz
perigemmal
perins
Phauloptera
pile hoist crane
Pouébo, Circonscription de
preachest
primordialization
pull at someone's heartstrings
rabone
rear-mounteds
redempt
retrotranscript
rutheniridosmine
Samani
scare something up
Scorzonera luntaiensis
semipartial correlation
sleevenote
soil characteristics
solatisonax acutecarinata
spring-halt
St-Urcize
sulcus limitans ventriculorum
syndrome of inapropriate ADH
theo-ben
thin film optical switch
three-yarn nettle stuff
total sediment load
transmission impairments
triple front round
Uarc, Ras
ultimobranchial bodies
unit delay operator
unmortgaged
uova
uplighted
vena ophthalmica
when you are gone
Yangtze-kiang
you can't say fairer than that