时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语学习方法


英语课

   英语学习区别美式英语和英式英语


        对于Non-Native English Speakers的中国大多数学习英语的人说来,英国人和美国人使用的是完全相同的语言——English。即使有机会去英国或美国留过学的人,倘若不是从事语言研究或教学的人,也未必能察觉到英语和美语的差异。或许那些有机会在这两个国家都生活过一段时间的少数人,能实际感受到英语和美语这两种语言的不同。


  在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语(transplanted language)。虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。马克·吐温就曾说过:“English and American are separate languages, ... When I speak my native tongue in its utmost purity an Englishman can’t understand me at all.”( The stolen White Elephant, 1882)。英语和美语的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面。
  对于一个生活在英美两国之外的第三者说来,English只是一种语言,在学习过程中对英语和美语“兼收并蓄”,英语与美语的差异或许并不构成他与英美人士交流的障碍。而对使用同种语言的英美人说来,由于使用的词语不同,或词语的内涵不同,反而会造成他们之间的误解。
  英语和美语在用词方面差异甚大,以致在二次大战中,美国军方不得不向派往欧洲战场的美国士兵和后勤人员每人发一本《生活指南》(A Short Guide to Great Britain)。这其实就是一本美语——英语对照词典,里面收集了近二百条美国日常生活中使用的,而在英国则是罕见或生疏的词语,用英国人熟悉而美国人未必知道的对应词语加以对照注释。与此同时英国军方也为派往美国受训的皇家空军飞行员每人准备了一本《Notes for Your Guidence》的小册子,目的也是帮助这些前往美国的英国人学会他们也许根本没听说过的美国日常生活用语。
  虽然美语在其发展过程中从未间断与英语的相互交流,尤其是在二次大战之后,随着两国政治、经济、文化、科技关系的发展,英语与美语也相互影响,相互渗透,但这并未能消除英语和美语之间的差异。

标签: 英语学习
学英语单词
adding cost
aircraft power plant
ALIR
analytic(al) language
ancrum
arrhythmically
Atkinson cycle
auto-tune
b mode ultrasonic scanning
besser
block chambering method
Browns R.
carboxyglutamic acid
centrecut
class of coding process
coast wise freight
cold scuffing
color picture screen
controlling company accounting
cool season
cycloalkanones
dip one's finger in something
dipterocarp
disk tea cutter
DISKCOMP
doyra
dremomys pernyi owstoni
farago
fexible unit
fluorocortisone
formic ether
Frenock
gehellens
ghosts of the former days
gleich berg
gyrgy
hierarchy number
high alkaline lubricating oil
hugy
Hunter River
imaging agent
impairment of the lung by dryness
information word
inherent fog
jaunted
jellygraphed
job sheet
Kulakkaya
leavy
lenticular film
libidinist
limonia (nealexandriaria) argyrata
lis pendens
low bypass ratio
low-atomic-weight
low-water culvert
lower jaw member
lumber core
mercury-vapo(u)r lamp
microcins
Mogol
mole balance
neuroappendicopathy
normal group
obhaplostemonous
paraventrals
parlatoria cinerea
pedal pull rod
piperonal(dehyde)
power reactor
quanter
radio reconnaissance monitoring system
ragin
satellite probe space science
scale of wind-force
scymnus (pullus) posticalis
seed cleaning apparatus
senate campaign
shilluks
slices method
small reverse body bush
snap at
source-language coding
sowable
speed-limiting switch
Stachyurus yunnanensis
step-
symptomotology
target-practice projectile
thermostatic water-circulator bath
thoughtsick
tie-dyeing
tightly
Turbo top
two-cylinder turbine
ungrammaticalities
untrim
up-gradable
weight index of engine
wrings out
wyice
yousendlt