时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英文名句短语


英语课

1. What am I gonna do? I'm gonno miss this curfew.


怎么办!我会赶不上关门(时间的.)


美国口语常用 I'm gonna (=going to)及 I wanna (=want to)


的省略形;听起来虽有亲切感,但应避免在正式的场合中使用.


curfew 是指"关门"之意. "我赶不上(宿舍等的)关门时间"是


I'm not gonna make (it for) the curfew.



2. Those people hanging out next door are so noisy.



经常聚集在隔壁的那些人吵闹的很.



hang out 是"经常聚集", 等于hang around.


"经常流连的场所(名词)" 拼为 hangout.


This coffee shop is our favorite hangout.


(这家咖啡屋是我们最喜欢聚会的地方).



3. Heaven is eating convenience store "hotdogs" in winter.



冬天吃便利商店的"热狗"真棒



表示"幸福,快乐,真棒"等情况时也可以用漫画里的Snoopy"史奴比"


常说的 Happiness is..... Nothing is better than eating....


以及 You can't beat eating....都是表示"吃.......最棒"之意.


4. Shoot. They cut my phone service again.



呦!他们(电信局)又切断我的电话了.



也可以说 They cut me off again.


shoot (=****) 是"狗屎,胡说"之意;


****一词最好少用,shoot尚可.


service是指"公共事业".


The postal 1 service in this country is not so good.


是(这个国家的邮政事业不太好).



5. Who am I gonna bum 2 some money from next?



我下一个该向谁借钱呢?



bum是"敲竹杠,乞讨",含有"有借无还"的意思,


如: Can I bum a cigarette from/off you?


(我可以向你要一支香烟吗?).


也有 Can I hit you up for 1,000 yuan till next month?


(我可不可以向你借1,000元,下个月还你?)的说法.



adj.邮政的,邮局的
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨
  • A man pinched her bum on the train so she hit him.在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
  • The penniless man had to bum a ride home.那个身无分文的人只好乞求搭车回家。
学英语单词
Acq.
air cleaner filter element
approach tower
arsine generator
astoundedness
bank of cut
bard(e)
be in bad taste
burkle
buzzle
carbohydrate isomerase
chromoblast
chuck lever
coiler grar
compacting conditions
complete mixing system
congestive heart-failure
coupling pole
cutovers
cytopharynges
daedeleum
daphnia
deltoid muscle
derbis
diastematostaphylia
dirtheads
disc bowl clarifier
disk
Dutchman's breeches
earthballs
enhanced messaging service
fabrication practice
file on
file structures
flip through sth
form division
frechet space (f-space)
frequency response tracer
genus Crotalus
haloxon
hatricks
heliopsis
hydrolytic polymerization
image rotation prism
immotile
investment analysis worksheet
ischiocapsular ligament
keverche
kick ass and take names
l'atalante
legal existence
lig. incudis superius
Like attracts like.
loosenger
low drag body
malakoplakis of bladder
margins
master touch
maxillary nerve (or superior maxillary branch)
micro dispersion process
micryphantid
millainer
monodromies
navigation lights board
niche with projection
Nitrosoccus nitrosus
Norbak
notopleural bristle
Nuka Bay
operations research society of american (orsa)
operative activities
orifice spacing
outflow of foreign exchange
outs-of-order
paca
pharrell
Picrasma quassioides
point-level
pyenylacetaldehyde
quitance
ratel
reflection sequence
regnal
roll-welding
Salvia umbratica
segmental cavity
squeeze section
subparts
supervisior
swarf removal
tauty loom
tom tit
trailing windmills
tree pangolin
Turbinicarpus
two-row transplanter
unidirectional longitudinal type marshalling station
urgency call format
voirs
warm sb's jacket
warm to work
within bail