时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   The U.S. imposed sanctions on Russia's top investigator 1 and four other Kremlin figures Monday for what the State Department calls "notorious human rights violations 2."


  美国星期一宣布,制裁包括俄罗斯调查部门最高官员在内的五名俄罗斯官员,美国国务院称他们为“臭名昭著的人权侵犯者”。
  The five Russians, along with two other men with alleged 3 ties to Hezbollah, were sanctioned under the Magnitsky Act.
  这五个人和另外两个据信跟真主党有关的人是根据马格尼茨基人权问责法而被制裁的。
  U.S. officials did not say exactly what the seven are being sanctioned for. But State Department spokesman John Kirby said, "Each of the most recently added names was considered after extensive research."
  虽然美国官员没有透露他们被制裁的具体原因,不过美国国务院发言人科比说:“制裁名单上每一个最近增加的人都经过了全面的调查。”
  They include Alexander Bastrykin, who is believed to be the Kremlin's top investigator and leads the crackdown on dissenters 4.
  他们当中包括专门压制异议人士的俄罗斯调查部门最高官员亚历山大.巴斯特里金。
  The 44 people now on the list are barred from entering the United States and their U.S. assets are frozen. U.S. citizens are forbidden from carrying out any financial transactions with them.
  目前名单上的44个人将不得进入美国,他们在美国的资产将被冻结。美国公民将不得与他们有任何金融往来。
  The Magnitsky Act was named for Russian anti-corruption lawyer Sergei Magnitsky, who died in 2009 after spending a year in prison and in poor health.
  马格尼茨基人权问责法以俄罗斯反腐败律师谢尔盖·马格尼茨基命名。马格尼茨基在监狱中被关押一年后身体状况恶化,于2009年去世。
  Russian investigators 5 ruled there was nothing criminal in Magnitsky's death.
  俄罗斯调查人员说,马格尼茨基的死没有任何可疑之处。
  But the State Department alleges 6 there is plenty of evidence to show Magnitsky was beaten in his jail cell, and his illnesses went untreated.
  但是美国国务院认为,有证据显示马格尼茨基在狱中被殴打,他的病没有得到及时治疗。

n.研究者,调查者,审查者
  • He was a special investigator for the FBI.他是联邦调查局的特别调查员。
  • The investigator was able to deduce the crime and find the criminal.调查者能够推出犯罪过程并锁定罪犯。
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
a.被指控的,嫌疑的
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
n.持异议者,持不同意见者( dissenter的名词复数 )
  • He attacked the indulgence shown to religious dissenters. 他抨击对宗教上持不同政见者表现出的宽容。 来自《简明英汉词典》
  • (The dissenters would have allowed even more leeway to the Secretary.) (持异议者还会给行政长官留有更多的余地。) 来自英汉非文学 - 行政法
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
  • The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
  • Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
标签: 克里姆林宫
学英语单词
a necessary evil
agarics
agrobiotechnologies
arc furnace platform
artificial manure spreader
asks her out
Astronomical Explorer
BAFTAs
Bethell('s) process
brucein
button clamp stop lever
calyptothecium urvilleanum
catchalls
centi-farad
Chateaubriant
checkout times
chloroquine poisoning
conceal'd
cubic close packing
cult movie
cymbidtum tigrinum par.
datum time
decimal-to-binary
dehydrodicentrine
dry distillation
e-toys
fibrocartilago basalis
filled site
forebuilding
fuckchops
go suck an egg
GySgt
hold one's nose to it
inner macro
intermates
Karo syrup
kneedler
la jota moncadena (philippines)
Lantschichites
laser zenith telescope
Linariifolioside
lymphalagioplasty
m-health
male-tee
mantie cavity
material welfare
maximum economic yield
measured temperature
microkelvin
monopoly capitalist class
moral development
motor switch
mus oubanguii
musculi iliopsoas
node identifier
non-consumable arc welding elec-trode
pageable dynamic area
Paulo Afonso (Falls)
photosensitive polymer
pilours
pinch on
Plectania
presenility
proto-neutron star
psychic surgeons
redecoration
rivet machine
sacculi communis
sandra
saoudi
schnorkel
school teacher fellowship
sclerenchymatous cell
set play
setting-up agent
Sir Joseph John Thomson
smack talked
spiradenomata
star-wheel feed fertilizer distributor
stibonium
stripping film method
subject of obligation
supersaliency
supramalleolar amputation
the ninth part of a man
thermoelectric thermometre
trial procedure
Ultima Esperanza, Seno
under various excuses
unsteady flat head
van 't Hoff factor
vanillina
vectored priority interrupt
VX gas
wagon wheel grain
warmhouse
Westminster Assembly
Wichita
Yoshkar-Ola
youngs modulus
zinc stability time test
zona glomerulosa