时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   North Korea attempted to launch a missile from its east coast, but it failed, according to the South Korean and US militaries.


  据韩国和美国军方报道,朝鲜试图从东海岸发射导弹,然而却失败了。
  “US Pacific Command detected and tracked a North Korean missile launch at 11:21am Hawaiian time April 15,” read a statement by the US military. “The missile blew up almost immediately. The type of missile is still being assessed.”
  “4月15日夏威夷时间上午11:21,美国太平洋司令部探测并追踪到朝鲜发射的一枚导弹,”美国军方在一份声明中指出。“导弹几乎马上就爆炸了。导弹类型还在评定中。”
  The attempted missile launch comes a day after North Korea paraded intercontinental ballistic missiles in front of the world and its adversaries 1, including the US, heightened their defenses against a strike. US vice 2 president Mike Pence was also due to arrive in South Korea on Sunday for meetings with the government there.
  试射导弹的前一天,朝鲜在全世界以及美国在内的政敌面前列队检阅了其洲际弹道导弹,加强了他们对抗袭击的防御措施。美国副总统麦克·彭斯也因此于星期日到达韩国与那边的政府会晤。
  “North Korea attempted to test an unidentified type of missile from Sinpo area in the South Hamkyong Province this morning, but we suspect the launch has failed,” read a statement by South Korea.
  “今天上午,朝鲜试图从咸镜道南部新浦地区测试一枚种类不明的导弹,不过我们认为此次发射失败了,”韩国在一份声明中指出。
  It wasn’t immediately clear if North Korea had attempted to test an intercontinental ballistic missile, which could travel over the Pacific Ocean and reach the United States. The nation’s leader, Kim Jung Un, had recently said his military was close to conducting such a test. Donald Trump 3, the US president, warned that he was prepared to act if North Korea became more aggressive.
  目前还不清楚朝鲜是否试图测试一枚能横跨太平洋并能到达美国的洲际弹道导弹。朝鲜领导人金正恩最近表示,他的军队接近于进行这样的一次测试。美国总统唐纳德·特朗普提出警告,如果朝鲜继续挑衅,他将准备采取行动。
  The attempted missile launch heightens what was already one of the tensest times on the Korean peninsula since North Korea began working to build nuclear weapons and intercontinental missiles.
  自从朝鲜开始制造核武器和洲际导弹,朝鲜半岛的局势就一度紧张,朝鲜此次试图发射导弹使已经紧张不安的局面进一步恶化。

n.对手,敌手( adversary的名词复数 )
  • That would cause potential adversaries to recoil from a challenge. 这会迫使潜在的敌人在挑战面前退缩。 来自辞典例句
  • Every adversaries are more comfortable with a predictable, coherent America. 就连敌人也会因有可以预料的,始终一致的美国而感到舒服得多。 来自辞典例句
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
标签: 朝鲜
学英语单词
access category
alien absconders
Ampicillin-Xincat
androphobic
Antonoff rule
auction bidding
automatic filling
axial focusing
Ban Wang Lan
breit-dirac correction factor
bumkin brace
burkina fasoes
case 2 water
ceratophyre
ceric oxysulfate
chain growth
charterer
chemical spectroscopic technique
collecting power
cracked rind
cye
discharge correction factor
dispersion equation of whistlers
Dupre's bursitis
Dursey I.
Elloptic flow
fastens on
fibrous weld
FLDRATS
four-terminal resistance
frame-type switchboard
fucothricin
galactoceles
galcium hunger
galumptious
garinger
genus Aplysia
handler's internal display file
honick
hyponitrous
Illimani, Nevado de
in our your midst
independent reaction
infra red rays
internyms
inventory pricing
investment precoat
Ivanchug
janvries
Kamerik
katona
leucoxenisation
longbothams
mechanical rights
mechanical systems
mode of thinking
monoxenie
naphthology
naval meteorology
neubauers
Ngoc Trung
nonconformable
on a charge of robbery
organized labo(u)r
peenting
peripheral relief angle
pharmacologically
physical distribution system
pi jaw
pioneering stage
pontine syndrome
possessum
prismograph
protamone
pulsed height analyzer
pycnolejeunea grandiocellata
quest-
racking bends
re-serving
register host
Rumilly
Samnangjin
Sinian
spherodizing
spirlea
standard network access protocol
standby act
steamed sponge cake
sub-subsidiary
suiza
terc
termination of contract
test mill
time of side dressing
tineola bisselliellas
ultrasono-tomo-kymograph
unbalanced moment
unitarian theory of antibodies
urned
Wenatchee Mountains
whsng.
writing-to-learn