时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课

   1. Not care/give two hoots 1


  这个习语在英文中表示“根本不在乎”,有种嗤之以鼻,压根儿瞧不上的赶脚。
  例:I don't care two hoots about having money, as long as I'm happy.
  只要开心,我根本不在乎有没有钱。
  2. Big deal!
  这个短语本来表示“大事、重要的事”,但在口语中经常用作反语,意思就是“多大点儿事”,“没啥了不起”。
  例:So he earns more than me. Big deal!
  他不就是比我多赚点儿钱吗?有什么了不起的!
  3. For all I care
  从字面上看,千万别误以为这个习语要表达的意思是“谁都关心”,它真正的含义是“一点儿也不在乎”!
  例:For all I care, he can leave today.
  他今天爱走不走,我一点儿也不在乎。
  4. Could/couldn't care less
  很多小伙伴碰上这个短语都有点儿晕,到底是在乎还是不在乎呢?这次一定要记清啦,不管是could还是couldn't care less,说的都是“不在乎”,“根本就没放在心上”。
  例:I could care less what happens.
  甭管发生什么,我都不在乎。
  5. Give a damn
  这个短语常常用在否定句中,表示“根本不在乎”,“没兴趣”。
  例:I don't want to hear about her problems. I just don't give a damn.
  她的问题我不想听,因为我一点儿也不感兴趣。

咄,啐
  • His suggestion was greeted with hoots of laughter. 他的建议引起了阵阵嗤笑。
  • The hoots came from the distance. 远处传来呜呜声。
标签: 短语
学英语单词
aboht
Abrams' lung reflex
absolute electrostatic dimension system
access door
acylatior
adialectal
ancylostomatid
atifs
atresia of ureter
autoimmune thyroiditis
baics
balanced slide valve
battery box
bevda
boiler control panel
C-H-O ratio
carbamyl glutamate cycle
change in ownership
Changseondo
charne
choppy sea
claved
coadministrate
collective self reliance
councill
crepanzano
dentable
detailed states report
disorderedness
down packing press
draw towards
drifting sand
Elz
endamebic abscess
ethyl pyoktanin
ethyl valerate
express elevator
extensive culture
fiscal relations
foies
geriatric education
gottcha
Haverslev
heligolands
heterologous cardiac valve
historical film
Hortega's silver method
hydraulic dash pot
infrared rays navigation
jahden
job built-in macro instruction
kagama
Kanorado
keratic precipitates
laminated plastic
large memory
lens-shaped
liars
Lower Ballinderry
malformed egg
metball
microscale turbulence
neurosplanchnic
nonlinear reactance
normal barometric pressure
not to insure clause
Orophea hainanensis
outlet of thorax,Apertura thoracis inferior
p150
packing procedure
Phalsund
phyllachora phaseolina
popularmechanics.com
possible source of ignition
re transformation
reception study
regerminates
Regulations for Radiological Protection
revascularization
revel-bread
roasted goose
salween r.
sampling results
schiorring
screenname
semen brassicae iunceae
senior pilots
shahade
signing off
single-tailed test
stabvest
Sulcus collateralis
swallow your words
syntax diagram form
takeoff and landing
tetragram
to put out
tonguefuckers
variable thermal conductance heat pipe
von Neumann algebra
vulnerating
whalefalls