时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英语作文


英语课

   便笺(Short Note)属于英文信函的一种,实际是一种简短信函,形式比一般书信简单,大多使用非正式语体。便笺经常用于熟识的朋友、同事之间,因而临时性强,内容简短,格式简便。写便笺时需要写清以下内容:时间、人名及事由。


  从格式上来讲,便笺的称呼和结尾谦称部分是比较随意的,可以直接写上对方以及自己的名字,省略类似于Mr., Dear, Sincerely yours等礼貌用语。时间的写法也相对较随意,写星期几或者月日都是可以接受的,同时还可以具体到几点钟。
  便笺的内容一般是涉及请假、预约、通知、访友不遇留言、接电话留言等等,下面我们列举一些例子供大家参考。
  1. 请假条
  请假条可由别人代写,也可由请假人自己写。无论采取何种形式,其内容必须包括请假事由和期限,必要时还需附上医生的诊断或其他的可以证明请假事由的书面材料。
  July 20, 2007
  Dear Mr. Black:
  I am terribly sorry to inform you that I am unable to go to school today owing to a severe headache. I enclose a certificate from the doctor who is attending on me, as she fears it will be two days before I shall be able to resume my study. Could you kindly 1 excuse my absence on Monday and Tuesday? Thanks。
  Peter
  2. 约会条
  约会条主要用于邀朋友相聚等,内容必须包含约会的事由,如果已经确定了时间和地点,则应将具体时间和地点写在便笺上。
  Aug 8, 2007
  Andy,
  Fred is now with us. He is going to New York tomorrow morning to pursue his graduate study and we will not be able to see him for a long time. We are having a dinner party at 7 p.m. this evening at my home. It would be nice if you could come over and see him。
  Michael
  3. 电话留言条
  电话留言(telephone message)便条是在给别人打来电话时,该人不在场,你替他或她接了电话后留给该人的字条。写这种便条时,首先要告诉对方谁打来的电话,再把电话内容转告清楚。
  Wednesday, January 09, 2008
  Ms Wang,
  A friend of yours, Zhang Peng, made a long distance call from Shanghai this morning while you went out. He asked you to book an air ticket for Hebei at 2: 30 a.m., February 8, and make a reservation for hotel room tonight. I am sorry that I can’t pass on the message to you in your presence, because I was ordered to do something urgent。
  Zhao Yang

adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
标签: 便笺
学英语单词
a peacock in his pride
angioblastic meningioma
animated caption
anti-cold
antropologia
appraisal of new technology
auto calibration
base piece
bellosguardo
bobtailing
boost pressure gauge
Born, Max
Bregmatodymy
Broom B.
carotid glands
carriage retrun character
centrifugal weight
cleanup effect
clink
closure rule
colleary
combwise
common moorhen
Connor, Ralph
consistency constant
coroboree
corrector loop
courd
development examination
devirginated
do as I say and not as I do
do someone dirt
double-row radial engine
englamours
food chemistry
foundation subjects
genus Liquidambar
genus Thalassoma
ground-slag
h(a)emolymph
haematopoietically
Hoyer's medium
illustrated dictionary
Klyavlino
leeward tide
lewan
Listen and repeat
Loup, The
Mantidae
men and boys
mercury iodate
microcephale
non faceted solid liquid interface
non-polarized sounder
nonatomistic
noncommissioned
normal angle multiplex
ombudsmanry
one shot pulse
Peter Sebego
phosphatidal-etanolamine
pix lithanthracis
portable auger conveyer
potato powder
previous sample
processing of activity
propenes
PSA blood test
Rabdosia enanderiana
relative cohomology group
schaik
scharnier
security communities
short steam
single impeller pump
single operator power source
siphunculina spp.
Skimmia arisanensis
slab share
spitzes
steel heald
stratz
Sǒhǔng-gun
target list
terminal lamella
Tetratab
through-type goods yard
Trigonella foenumgraecum
Truc Giang
typhlon
unstable structure
urethrocystopexy
vespajus
vibration proof rubber
viral cuspid antigen
warp lace machine
wave velocity survey
weak gluten
wing-type pallet
zampa
Zipaquira
Ziziphus spinosa