时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:听名著练听力


英语课

"Well, as you know, he decided 1 to give my older brother everything. [-----1-----]. Without asking me, my father decided that I should marry Bertha Mason. She was the daughter of my father's rich friend Jonas Mason. I was young and foolish 2 in those days. Wyhen I saw Bertha in the West Indies, she was beautiful. I thought I loved her and wanted to marry her. But after the wedding 3, I learned 4 that Bertha's mother and younger brother were both mad. Bertha would probably become sick like them. Jane, my father knew all of this, but he did not tell me! Soon after our wedding, Bertha began to go mad. I lived with her in other places for four years. By now my father and brother were both dead, so I was rich. But I knew that I was really poor, because I was married 5 to a mad woman, for the rest of my life!"


"I pity you, sir, I do pity you," I said sadly 6. I could not imagine how terrible his life with Bertha Mason must have been.

"Well, [-----2-----], but in the end I decided to bring Bertha to live at Thornfield Hall. She has lived here ever since. No one in this house knows the whole truth about her although Mrs. Fairfax knows she is here. But although I pay Grace 7 Poole a lot of money to watch her, Bertha is still clever. She has escaped 8 from her room at night, as you know. The first time, she tried to kill me in a fire. The second time, she visited you in your room. She must have wanted to know who you were. She must have remembered her own wedding day when she saw your dress."


"And what did you do, sir, after you had brought her here?"


"I traveled all over Europe, Jane. [-----3-----]--"


"But you couldn't marry, sir," I said.



adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
adj.愚蠢的,傻的;荒谬的,可笑的
  • The foolish boy was laughed at wherever he went.这个愚蠢的男孩不论走到哪里都受到讥笑。
  • Don't worry me with such foolish questions.不要用这些愚蠢的问题来烦我。
n.婚礼,结婚,结婚仪式,结合
  • I have to attend a wedding.我必须去参加婚礼。
  • Their wedding was very quiet.他们的婚礼很平淡。
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
adj.已婚的;与…结婚的
  • I heard John got married.我听说约翰结婚了。
  • They got married last autumn.他们在去年秋季结婚。
adv.悲痛地,悲惨地,悲伤地
  • She looked at him sadly.她难过地看着他。
  • Sadly the good times aren't returning any time soon.遗憾的是,好时光不会很快就回来。
n.优雅,雅致,魅力,恩惠,慈悲
  • She is a beautiful girl with the grace and poise.她是一位仪态优雅的佳丽。
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
adj.溜走v.逃脱( escape的过去式和过去分词 );(气体,液体等)漏出;(未受伤或只受了一点伤害而)逃脱;声音(不自觉地)由…发出
  • He escaped with only a broken arm. 他得以逃生,只是断了一只胳膊。
  • Nothing escaped our teacher's eagle eye. 任何事情都逃不过我们老师那锐利的目光。
学英语单词
5-hydroxysalicylic acid
acanthaxius formosa
adenine hypoxanthine
administrative interpretation
anti-knock effect
artificial additive
Asc.
ass-head
Autoabsorption
automatic writings
be identified with
be made by
boustrophedons
claudels
coefficient of sectional form
complement representation of negative number
consolidation by electroosmosis
control of nuclear reactor
Cortulina
defensive reaction
Diakon
diplopterygium glaucum
discern between
dosis initialis
dougiascele
dromomanes
electrolytic preparation
electron spectroscopy for chemical analysis
electronic support measure (esm)
external traction
fasteth
feed oil pipe
flip-screen
foulmarts
frogbit
fuzzy algorithm
Fès el Bali
good cropper
Halsbrücke
hard-wires
heliotrope oil
hexafluoroisopropanol
high voltage rectifier
Hollingwood
Hust.
Imeni Maksima Gor'kogo
inhibiting magic phrase
Institutional Shares
intercept trajectory
intra-regional shipping
kamen
Konya Ovasι
kripalu
lagging network
landslidings
leuco dyeing-IN process
mallu
marrapodi
melnicks
mercantile marine institute
mess kit
neonatal tolerance
neutron reflecting mirror
non-convention ship
nucleus ceruleus
of-state
otoole
overall modulus
parallel import
parametric descriptor
poking about
post-games
prismatic diopter
psychomoral
quenching car
rawest
Rayleigh loop
red count
reenchant
regenerative repeater for intermediate station
retinal receptive field
Retropyloric
rotary speed tacheometer
rustless steel
SATzone
scribing plate
settling zone
simillimum
single planetary mill
skelp
slapps
slide-trap
solitarness
square port
strain compensation
the canvas
the natural sciences
theory of mechanism
there she blows
uniformly equivalent function
unstable traffic flow
working angle